Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӗтел айӗнче пушӑ кӗленчесем йӑваланса выртнӑ, эреххине сӗтел ҫитти ҫине тӑккаланӑ.Под столом катались пустые бутылки, вино проливалось на скатерть.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Хӑйсем ҫаплах пӗр-пӗринпе курка шакканӑ, ӗҫнӗ, эреххине тултарсах тӑнӑ.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Чей ӗҫмӗп, эреххине астивӗп ак.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Унтан вӗсем эреххине аннене ӗҫтере пуҫларӗҫ.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Анфис аппа, каҫа валли кӑлкан эреххине хатӗрле — унччен йӑлтах шито-крыто пулать.Тётя Анфиса, к вечеру приготовь свою фирменную настойку, к вечеру всё будет шито-крыто.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Люнькка каялла кӗрет, сӗтел ҫинчи пӗтӗм эреххине, кӑштах ҫыртмаллине хутаҫа пуҫтарса чикет.Лёня возвращается, в пакет со стола собирает закуску, берет бутылку водки.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
- 1