Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑллӑрсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ сире ҫавӑн пекех тантӑшӑрсем, йӑмӑкӑрсемпе шӑллӑрсем ҫине ытларах тимлӗх уйӑрма, ырӑлӑх, хисеп тӑвас тата пулӑшу парас енӗпе вӗсемшӗн яланах ырӑ тӗслӗх пулма, йывӑр лару-тӑрура пулӑшма, ӗмӗчӗсене пурнӑҫлама хавхалантарса пыма чӗнсе калатӑп.

Призываю вас внимательно относиться к своим сверстникам, сестренкам и братишкам, быть для них примером доброты, уважения и заботы, помогать в трудных ситуациях, поддерживать в достижении мечты.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/01/chva ... hasene-hut

— Пӗлместӗп, сирӗн упӑшкӑрсемпе шӑллӑрсем тӗрмесемпе каторгӑсенче ларнӑ-и, ларман-и, анчах сирӗн чӗре питӗ ырӑ.

 — Не знаю, сидели ли ваши мужья и братья по тюрьмам и каторгам, но сердце у вас отзывчивое.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех