Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шевлеллӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Рейд карапӗсем шевлеллӗ шурӑ пӑнчӑсемпе сапса тултарнӑн ҫиҫкӗнеҫҫӗ.

Корабли рейда сияли, осыпанные белыми лучистыми точками.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хумсем йӑлкӑшма пикенчӗҫ; ӑшӑ ҫил уҫӑ сывлӑшпа кӗрешет; юлашкинчен ирхи пайӑркасем шурӑм пуҫӑн курӑни-курӑнми шевлеллӗ тӗнчине хавштаса ячӗҫ те — кун пуҫланчӗ.

Волны начали блестеть; теплый ветер боролся со свежестью; наконец утренние лучи согнали призрачный мир рассвета, и начался день.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Шевлеллӗ ун телейӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Унӑн пит шӑммисем тӗлӗнчи хӑмӑртарах ӳтне йӑлтӑркка хӗрлӗ тӗс ҫапрӗ, куҫӗсенче ҫутӑ кӗрен шевлеллӗ хӗмсем йӑлкӑшса илсе сӳнчӗҫ.

На смуглых скулах ее заиграл румянец, в глазах вспыхнули и погасли рыжеватые искорки.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Куҫӑ йӑмӑхтармалла йӑлтӑртатакан юрлӑ сӑрт тӳпи ылтӑн шевлеллӗ хӗвелпе янкӑр тӳпеллӗ хӗл кунӗн сенкер ытамӗнче пин-пин хӗлхемлӗн ҫутӑлса выртать.

Слепяще-яркий снеговой хребет бугра, облитый глазурью солнца и синью безоблачного дня, белел, сахарно искрился.

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех