Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апатланнӑ хыҫҫӑн Ковчегов шӗлепкине хыврӗ, шарӑхне пуҫ айне хучӗ, вут енне ҫурӑмпа ҫаврӑнса выртрӗ.Поужинав, товарищ Ковчегов снял шляпу, подстелил под голову кашне и лег спитой к огню.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Херлӗармеец тӗтӗм тӗслӗ кӑвак кролик ҫӑмӗнчен ҫыхнӑ ҫӳҫеллӗ шарӑхне мамӑк перчетке тӑхӑннӑ аллине тӳрлетрӗ те йӗри-тавралла пӑхса илчӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Лозневой хирӗҫлерӗ пулсан та Анна хӑех унӑн шарӑхне салтса илчӗ, кӗрӗкне хывма пулӑшрӗ, вӗсене пурне те кӑмака ҫывӑхӗнчи пӑтана ҫакрӗ, алсишӗсене сарлака пичурккана сарса хучӗ.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Огнянов ҫӗлӗксӗрех ларатчӗ; вӑл шарӑхне те салтса пӑрахнӑччӗ.Огнянов сидел с непокрытой головой; шарф он тоже сиял с себя.
XIII. Хаваслӑ курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Шӑши ҫакланчӗ! — терӗ Мердевенджиев, мӑйӗнчи шарӑхне салтса.— Мышка в мышеловке! — ответил Мердевенджиев, разматывая шарф.
XXI. Хур кӑтартма хӑтланни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
- 1