Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шаннӑшӑн (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑн хырӑмлӑ хуҫапа ырхан хӗрарӑм еннелле пуҫ тайса: — Хӑйне шаннӑшӑн хура маска сире чӗререн тав тӑвать. Ан иккӗленӗр, ку Оглы сывлӑшне ҫавӑрма ӗлкӗриччен ҫӑпатине ҫӳлелле тӑратса выртӗ! — терӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Паян вара эпӗ Владимир Владимирович Путина ун чухне пысӑк та вӑйлӑ республикӑна, Раҫҫейри чи тӗреклӗ регионсенчен пӗрне, тытса пыма шаннӑшӑн тав тӑватӑп.

А сегодня я благoдарен Владимиру Владимировичу Путину за оказаннoе мне тогда доверие управлять бoльшой и сильнoй республикой, одним из опoрных регионов России.

Радий Хабиров ансат мар вӑхӑтра пушкӑрт халӑхӗпе пулнине палӑртнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... tn-3475840

Тытӑнчӗ ҫав та, шаннӑшӑн, ҫын шутӗнчен кӑларса пӑрахманшӑн хытах савӑнчӗ те, анчах ӗҫ тени уксах-чӑлаха тарават мар иккен вӑл.

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Уҫӑ кӑмӑллӑ, ҫутӑ ӗмӗтлӗ пулнӑшӑн, ҫынна шаннӑшӑн килӗштертӗм.

Куҫарса пулӑш

XX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хӑйне шаннӑшӑн савӑннӑ Давид вара техникӑна малалла аталанма чаракансене, ӑна каялла туртакансене хирӗҫ хӑй кӗрешме хатӗрри ҫинчен хаваслансах пӗлтерчӗ.

И тот, тронутый его доверием, ответил, что готов вступить на путь борьбы против тех, кто не только задерживает технику на млеете, но даже толкает ее назад.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунпала вӑл Энӗшкасси ҫыннисене хӑйне шаннӑшӑн тав тума ӗмӗтленчӗ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

– Пире Надежда Бабкинӑпа тата чапа тухнӑ «Русская песня» ансамбльпе пӗр сцена ҫине тухма шаннӑшӑн эпир савӑнатпӑр тата мӑнаҫланатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Надежда Бабкина вӑрнарсене ырӑ кӑмӑл-туйӑм парнелерӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10876-na ... m-parneler

Эпир хуть вӑл, хуть эпӗ, пӗр ҫын пекех, — савӑнчӗ Павлуш, Федоров хӑйне ответлӑ ӗҫ шаннӑшӑн хӗпӗртесе.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах эпӗ ӑна мана шаннӑшӑн тав тӑватӑп, ара, мана антӑратсах янӑ хӑюллӑ хӑтланӑша вӑл пӗтӗм чунне хывнӑ-ҫке: чӗрин талпӑнӑвне, хӗрӳ кӑмӑлне, паян телей тупас ӗмӗт-туйӑмне.

Но я был благодарен ей за ее доверие, какое она вложила в смутившую меня отчаянную выходку, полную безмолвной просьбы о сердечном, о пылком, о настоящем.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ворошилов вӗсене — хӑйне шаннӑшӑн тав тӑвать, анчах командир пулма килӗшмест…

Ворошилов поблагодарил бойцов за доверие и — отказался.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ку мероприятине ирттерме пире шаннӑшӑн пысӑк тав.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl

Хӑйне ефрейтор служба йӑрӑмне пӑхма шаннӑшӑн ҫамрӑк пограничник чӗререн савӑнчӗ.

Он был счастлив, что ефрейтор доверил ему осмотр служебной полосы.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Тавтапуҫ мана шаннӑшӑн.

— Спасибо, что верите мне.

66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах Владимир Михайлович Репина ҫакӑн пек наказани пачӗ пулсан — ку, паллах, чӑн-чӑн наказани — Репин ӑна тивӗҫлӗ пулнӑ: хӑй ҫине ытлашши шаннӑшӑн, хӑйне мӑнна хунӑшӑн, хӑйне пуринчен ытларах юратнӑшӑн тивӗҫлӗ пулнӑ ӑна.

И уж если Владимир Михайлович подверг Репина такому наказанию — а это, несомненно, было наказанием, — значит, Репин заслужил его: своей самоуверенностью, высокомерием и себялюбием — всем, что было в нем так прочно и так живуче.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Партипе правительство руководителӗсем ҫапах та вӗсене машинӑна ытлашши шаннӑшӑн хӑтӑрса илнӗ: — Машинӑна ялан тӗрӗслес пулать, уйрӑммӑнах ҫакӑн пек вӗҫев умӗн, — тенӗ вӗсем.

И. В. Сталин, В. М. Молотов, Г. К. Орджоникидзе пожурили их за излишнюю доверчивость: — Проверять нужно всегда, а в таком деле особенно тщательно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Мана шаннӑшӑн тата ӗненнӗшӗн пурне те пысӑк тав!

Большое спасибо всем за доверие и веру в меня!

Лана Прусакова АПШра кӗмӗл медале тивӗҫнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28095.html

Ҫакӑнта пулма хама шаннӑшӑн ҫав териех тав тӑватӑп эпӗ!»

Как я благодарен за это доверие!»

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шаннӑшӑн тавтапуҫ!

— Спасибо за доверие.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мана шаннӑшӑн пирӗн партие спасибо калӑр.

 — Передайте спасибо нашей партии за доверие.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пире «шурӑ» индеец Ванди ҫаратса каять пулсан, пирӗн хамӑра хамӑр ҫеҫ айӑпламалла; пачах ют ҫынна хамӑр пӗчӗк ачалла шаннӑшӑн ҫеҫ пирӗн тӳсмелле пулӗ.

Если нас ограбит банда «белых индейцев», то мы должны винить только самих же себя: мы будем наказаны лишь за свою наивную доверчивость к совсем чужому человеку.

III сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех