Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чупап (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шкул ниҫта та кӗрсе каяс ҫук-ҫке, эпӗ кӑштах пӑхса итлетӗп те шкула чупап, — терӗ Буратино, хӑй тӗллӗн калаҫса пырса.

— Школа же никуда же не уйдёт же, — сам себе громко начал говорить Буратино, — я только взгляну, послушаю — и бегом в школу.

Буратино кӗнекине сутать те пуканесен театрне кайма билет илет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Халех пухӑва чупап та сан валли апат илсе килеп.

Сейчас побежу в собранию, принесу тебе обед.

XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех