Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав хуласем хушшинчи чугунҫул ӑҫтан-ӑҫтан кайнине пӑхӑр.
I. ССР Союзӗн ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи вырӑнӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.
1. Чугунҫул тӑрӑх Мускавран пуҫласа Владивостока Японски тинӗс хӗррине ҫитиччен йӗрлесе тухӑр та каласа парӑр: вӑл ҫул мӗнле айлӑмсем, тӳпемсем, тусем тӑрӑх каять.
ССР Союзӗн ҫӗр ҫийӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Станцине тавраласа ҫаврӑнчӗҫ те, чугунҫул айӑккиперех каялла таврӑнаҫҫӗ.И они, обогнув станцию, пошли, держась в стороне от полотна.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Деникинӑн пуринчен малтан Сорокин отрячӗсемпе тӗл пулмалла килет, унтан чугунҫул ҫинче заслонсем ҫеҫ хӑварса, айӑккалла пӑрӑнмалла пулӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иккӗшӗ чугунҫул тӑрӑх утаҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Юлашкинчен, Сальски ҫеҫен хирӗсенче тӑракан иногороднисемпе чухӑн казаксен отрячӗсем: Котельниковри — Шевкоплясов, Кругляков, Васильев отрячӗсем (пӗтӗмпех чугунҫул ҫинче ӗҫленӗ рабочисенчен), Мартыновкӑри — Ковалев отрячӗпе Думенкон утлӑ отрячӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Нимӗн иккӗленмелли те ҫук, Деникин Торговӑй тата Тихорецки чугунҫул узлисем ҫине ҫапа пуҫлӗ те, Калнин ушкӑнӗпе тинӗс хӗрринчи Сорокин ушкӑнне пиртен татса илме пикенсе пӑхӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чугунҫул ҫинче часовойсем тӑраҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов чугунҫул хӗрринчи хӑйӑрлӑ откос ҫинчен хӑвӑрт анса тӑрсан, вӑл сылтӑм аллине картус козырекӗ патне тӗрӗс тытса хисеп турӗ:Когда Ворошилов быстро спустился к нему по песчаному откосу, — он сухо, четко взял под козырек:
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗсем калаҫса кулкаласа кӗпер урлӑ сулахай енне каҫнӑ хыҫҫӑнах, Логовской хутор енчен чугунҫул хӗррине пӗр лутра тӑрӑллӑ, хӑмӑртарах-симӗс сӑрпа сӑрланӑ броневик пырса тӑчӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чугунҫул ҫинчи вагонра машинка ҫаплах малалла шаклаттарса пичетлет: «Телеграмма» — тет Сталин ҫурма сасӑпа.В вагоне на путях продолжала стучать машинка: — Телеграмма, — вполголоса говорил Сталин:
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов халӗ пӗтӗм вӑя чугунҫул кӗперрине юсаса ҫитерес ӗҫ ҫине хурать.У Ворошилова все силы теперь были брошены на восстановление железнодорожного моста.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ку вырӑнта чугунҫул тӑрӑх малалла каймалли пулман, чӑнкӑ ҫыран хӗрринче авӑнса аннӑ рельссен вӗҫӗсем кӑнтарса тӑнӑ.Здесь полотно круто обрывалось, и торчали загнутые концы рельсов.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗсем чугунҫул тӑрӑх малалла тата пӗр аллӑ утӑма яхӑн утрӗҫ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Малта чугунҫул кӗперӗн пролечӗсем курӑнаҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вара вӗсен чугунҫул ҫывӑхне текех пырас килмен.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Дон хӗрне ҫитерехпе чугунҫул кукӑрӑлса, ҫӳллӗ дамба тӑрӑх пырать, сылтӑмра та, сулахайра та таҫта аялта ҫӳҫе-хӑвалӑхпа, шӗшкӗсемпе тата кукӑр-макӑр тирексемпе витӗнсе выртакан кӳлӗсем курӑнаҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Темиҫе казак ут ҫилхи ҫумнех лӑпчӑнса, пуля тивесрен хӑтӑлкаласа пырса, чугунҫул ҫинех кӗрсе каяҫҫӗ, анчах унта та вӗсене пулемет ярса илет…Несколько казаков, спасаясь, пригнувшись к гривам, вскочили на насыпь, но и там их достал пулемет…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Перрон тата чугунҫул линийӗсем пушанса юлаҫҫӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чугунҫул линийӗсем тӑрӑх винтовка затворӗсене шӑлтлаттарса, Коммунистически тата Лугански батальонсен боецӗсем чупса пыраҫҫӗ.По путям уже бежали, бряцая затворами винтовок, бойцы Коммунистического и Луганского батальонов.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.