Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кун пек майпа удэхеецсем пулӑ тата ытларах тытрӗҫ.
Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.
Тул ҫутӑласпа удэхеецсем каллех пулла кайрӗҫ.
Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.
Удэхеецсем эп уншӑн пӑшӑрханни ҫинчен, тӗттӗмре пӗччен шыраса тупайманни ҫинчен каласа пачӗҫ.Удэхейцы сказали ему, что я беспокоился о нем и долго искал его в темноте.
Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.
Удэхеецсем вара мана Логада кӑвайт хумасӑрах ҫывӑрма юратни ҫинчен каласа пачӗҫ.На это удэхейцы ответили мне, что Логада обычно спит без огня.
Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.
Удэхеецсем тетелсене каллех ваксене ячӗҫ, ку хутӗнче вӗсем пулӑсене тепӗр енчен хӑваларӗҫ, унтан авӑра куҫрӗҫ, авӑртан юханшыв ҫине, унтан вара каллех малтанхи вырӑна тухрӗҫ.
Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.
Удэхеецсем темиҫе вак касрӗҫ те кашнинех икшер тетел ячӗҫ.Удэхейцы сделали несколько прорубей и спустили в них двойную сеть.
Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.
Удэхеецсем хӑйсемпе пӗрле тростниксенчен тунӑ факелсемпе йывӑҫ тукмаксем илчӗҫ.Удэхейцы захватили с собой тростниковые факелы и тяжелые деревянные колотушки.
Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.
Удэхеецсем ӑна юрпа витнӗ те икӗ енне икӗ юпа лартнӑ, вӗҫне ҫункавсем ҫыхса хунӑ.Удэхейцы прикрыли его снегом и по сторонам выставили два кола со стружками.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Удэхеецсем вара ӑна сӑнӑсемпе те, пӑшалсемпе те хӑратса пӑхнӑ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Вӑл удэхеецсем пурӑнакан ҫӗре кашни кун тенӗ пекех пырса ҫӳреме тытӑннӑ.Он повадился чуть ли не ежедневно навещать удэхейцев, и часто среди белого дня.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпӗ ун суранне ҫыхса ятӑм, удэхеецсем кӑвайт хучӗҫ, пӗри нарттӑсем илме кайрӗ, ыттисем каллех малалла утрӗҫ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Удэхеецсем тӗлӗнмелле хӑвӑртлӑхпа сӑннисене сыснасем ҫинелле вӑркӑтрӗҫ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Удэхеецсем вӑрман тӑрӑх йӗлтӗрпе епле хӑвӑрт ҫӳреме пултарнине эпӗ ҫак кун хамӑн пурнӑҫра чи малтанхи хут куртӑм.Впервые в жизни я видел, как быстро удэхейцы ходят по лесу на лыжах.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Палламан ҫынсем сӑрт ҫинчен аннине пӗлсен, удэхеецсем малтан хӑраса ӳкрӗҫ, анчах кайран, эпир камне пӗлсен, питӗ кӑмӑллӑн йышӑнчӗҫ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Ӳхӗ пулла яланах ҫапла тытать, терӗҫ удэхеецсем мана.Но удэхейцы сказали мне, что филин всегда ловит рыбу таким образом.
Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.
Удэхеецсем кимӗсем ҫине ларчӗҫ те, пире ӑнӑҫлӑ ҫул сунса, ҫырантан уйрӑлчӗҫ.Удэхейцы вошли в лодки и, пожелав нам счастливого пути, отчалили от берега.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Ку юханшыва кайран удэхеецсем Чжанге Уоляни тесе ят пачӗҫ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Орочсемпе удэхеецсем халь ӗнтӗ тайга тӑрӑх ӗлӗкхи пек пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫса ҫапкаланса ҫӳремеҫҫӗ.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
- 1