Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑлӑллӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл хуйхӑ витӗр тухакан сасӑпа: — Айтурах, Ҫтаппан, ахалех мана йӑпатма тӑрӑшатӑн. Хӑвна ху та улталама кирлӗ мар. Тимӗр тӑлӑллӑ лаша ниепле те Энӗш шывӗ урлӑ каҫса кайма пултараймӗ. Каҫса кайма тытӑнсан та юшкӑна путӗччӗ, — терӗ те вӑл чарӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Акӑ казаксем хан нӳхрепӗнчен тин ҫеҫ кӑларнӑ таканлӑ е тимӗр тӑлӑллӑ ҫынсене йышлӑн хӑваласа пычӗҫ.

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тӑлӑллӑ ҫын ӑна улталанине ӑнланса илет губернатор.

Понял губернатор, что колодник его провел.

«Итлетӗп ваше сиятельство» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Аттемӗр, хута кӗрекен… — ӳкеҫҫӗ тимӗр тӑлӑллӑ ҫынсем Хлопуша ури умне.

— Батюшка, избавитель! — бросились колодники в ноги Хлопуше.

Ӗмӗрлӗхе панисем // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Ҫапла, ваше величество! — хыттӑн каласа хурать тимӗр тӑлӑллӑ ҫын.

— Так точно, ваше величество, — гаркнул колодник.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Пурнӑҫӑма та хӗрхенмӗп! — хыттӑн каларӗ тимӗр тӑлӑллӑ ҫын.

— Жизни не пожалею, — гаркнул колодник.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Пер, патша, пер! — аллипе тӗллесе кӑтартать Гришатка тимӗр тӑлӑллӑ ҫын ҫине.

— Стреляй, государь, стреляй! — тычет Гришатка рукой на колодника.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Куҫне уҫать ача — турӑҫӑм: хайхи сӑмсасӑр тимӗр тӑлӑллӑ ҫын Гришатка умӗнче тӑра парать.

Вскинул мальчик глаза — господи праведный: тот самый колодник без носа перед Гришаткой.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Такӑнать Гришатка чӗлхи, шухӑша путать: тимӗр тӑлӑллӑ ҫын ҫинчен калас мар-ши.

Запнулся Гришатка, думает: сказать или нет про колодника.

«Ӑҫталла ҫул тытатӑн?» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

 — Вӗлерчӗ, вӗлерчӗ, пусрӗ ӗнтӗ ӑна тимӗр тӑлӑллӑ ҫын».

 — Убил, убил, зарезал его колодник.

Савелий Лаптевран салам // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Тимӗр тӑлӑллӑ ҫынран маларах ҫитес.

Опередить колодника.

«Тимлӗ сӑна! Тимлӗ итле!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Вӗлерет, вӗлерет тимӗр тӑлӑллӑ ҫын патша-хӳтӗлевҫе.

— Убьет, убьет колодник царя-заступника.

«Тимлӗ сӑна! Тимлӗ итле!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Хуралпа тимӗр тӑлӑллӑ ҫын тухса кайсан, Рейнсдорп канлӗхлӗн ахлатса илет те Гришаткӑна хӑй патне пыма кӑчӑк туртать.

Когда стража и колодник ушли, Рейнсдорп самодовольно крякнул и поманил к себе Гришатку.

Хӑрушӑ ҫын // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Тимӗр тӑлӑллӑ ҫын каллех чӗркуҫленет, генерал аллине чуптума пуҫлать.

Колодник бросился целовать генеральскую руку:

Хӑрушӑ ҫын // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех