Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тусанӗ (тĕпĕ: тусан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫленӗ ҫӗрте тусанӗ те, тӑпри те, тырри те пуҫтарӑнать пуль.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кӗтӳ тусанӗ майӗпен пусӑрӑнать.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кашни ҫеҫке, шӑрка туни, шӑрка тусанӗ, варкӑш усрать кунта вӗсене.

Куҫарса пулӑш

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫӳллӗ тусанӗ ыталаса илнӗ ҫемҫе пӗлӗтсем ӑшӗнче ҫӳрет пек.

Куҫарса пулӑш

12 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Пирӗн пӳрт ҫумӗнчи ватӑ ҫӗмӗрт ҫеҫкисем ҫав кун пӗтӗмпех вӗҫсе пӗтрӗҫ, урамсенче хура асфальт тусанӗ ҫӗкленнӗччӗ…

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Вӗсем темле «астрономилле тусанран» пулнӑ теҫҫӗ, анчах «тусанӗ» хӑй ӑҫтан тупӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсем темле «астрономилле тусанран» пулнӑ теҫҫӗ, анчах ҫав «тусанӗ» хӑй ӑҫтан тупӑннӑ?

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Курӑс хуппипе витнӗ лупас тӑрри шӑтӑкӗнчен кӗмӗл тусанӗ пек кӗрекен ҫутӑ пайӑрки чылайччен хӗрачан пӗр хӑлхине ҫутатрӗ.

Куҫарса пулӑш

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Кукшапуҫ (одуванчик) ҫеҫкене ларнӑ вӑхӑтра, вӗлле хурчӗсем чечек тусанӗ (пыльца) пуҫтарма кайнисем ҫеҫке ҫинчех шӑнса вилни чылай пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗннине пӗлме май пулӗ // Н.ПИРОЖКОВ. http://kasalen.ru/2023/01/20/ce%d0%bd%d0 ... 83%d0%bbe/

Унӑн аллисем ҫине пӑхсан, кирек кам та вӑл мӗнле ӗҫпе пурӑннине чухлама пултарать: кӑмрӑк тусанӗ ӳт хушӑкӗсене ҫуса тасалмиех кӗрсе ларнӑ.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Тӗксӗм ҫырӑ ҫӳҫӗ — ҫул тусанӗ ҫинче.

Темно-каштановые волосы полощутся в пыли.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тусанӗ кунта, шӑрши-марши, шӑна-пӑванӗ; алӑ ҫапса хаклашни-кӗлешнисем; тӗрлӗ чӗлхепе калаҫни, вырӑсла ятлаҫни; чӑпта куписем, хӑмла, ҫӑпата, савӑт-сапа, апат-ҫимӗҫ, ӗҫ хатӗрӗсем; бурлакӗ, грузчикӗ, манахӗ, пупӗ, чиновникӗ; хӗрӗ-арӑмӗ, ачи-пӑчи, выльӑхӗ-чӗрлӗхӗ, сутаканӗпе илекенӗ, кӑтартаканӗпе кураканӗ…

Пыли здесь, вони, грязи, мух и прочего летающего и зудящего гнуса видимо-невидимо; а вот и представители «делового люда»: слышно звонкое хлопанье по рукам — сделка состоялась; разноязыкий говор, русская матерщина; товар — кучи рогож, хмель, лапти, посуда глиняная, деревянная, лубочная; стряпня, сушки; тут же — инструменты столярные, плотницкие; всех уравнял базар — тут монахи, бурлаки, чиновники, грузчики, попы; женщины, ребятишки, коровы, быки, продавцы и покупатели, ловкач и-цыгане, гораздые на всякие фокусы, зеваки…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗтмен ҫӗртен сиксе хӗр тухрӗ Ҫил-тӑвӑл пек пӗтӗрӗнсе, Ҫул тӑршшипе тусанӗ юхрӗ Хӳре пекех сӗтӗрӗнсе.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тусанӗ те пирӗн енчи кӗл пек мар, хӑмӑр хура, — терӗ Виктӑр.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— О-ой, ҫӑмарта ӗҫӗ — таса ӗҫ, тусанӗ вӑл кирек ӑҫта та нумай.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Гаваньре вӑл чул юпасемпе стенасен тӗлӗнчи ҫӗр кӑмрӑк тусанӗ ҫинче минтер пекех пуҫтарӑннӑ, — фантастикӑлла тата шӑрӑх хӗлле ҫурҫӗрпе кӑнтӑр хутӑшса кайнӑ тейӗн.

В гавани его намело по угольной пыли у каменных столбов и стен так много, что казалось, что север смешался с югом в фантастической и знойной зиме.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Уйӑхӑн кӗленчелле тусанӗ чӳрече патӗнче тӗксӗм-ӑмӑр тӑват кӗтеслӗх пек тӑсӑлнӑ, хӑмӑш чӑштӑртатать-пӑтранать, — унта мӑнӑ тискер кайӑк ҫывӑрма выртасшӑн, анчах ниепле те мая килтерейменнӗн туйӑнать.

Стеклянная пыль месяца падала у окна тусклым четыреугольником, упорно трещал камыш, словно там укладывался спать и все не мог приспособиться большой зверь.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Мӑрье кирпӗчне тивнӗ пулька кӑларнӑ известка тусанӗ пирӗн ҫие сирпӗнчӗ, эпӗ пуҫа мӑрье хыҫнелле чикрӗм.

Пуля, ударившись о кирпич трубы, обдала пылью осыпавшейся известки и заставила спрятать голову.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Улӑп Чун мӗн пур кӗсйине тавӑрса пӗр чикарккӑлӑх тапак тусанӗ, лапчӑннӑ пирус ҫуррипе кивӗ хут татки тупрӗ, ҫаксенчен туртмалли евӗрскер майлаштарчӗ.

Душка Гигант, вывернув все карманы, нашел в них щепоть сигарной пыли, половину раздавленной папиросы и старую записку; из этого он свернул нечто курительное.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Анчах ҫав самантрах ҫул тусанӗ ӑшне такам персе лектернӗ чухнехилле чикеленчӗ, инстинкт шайӗнче питне хупласа кӑлтӑрмачла ҫаврӑна-ҫаврӑна куҫать.

Но в тот же момент, как подстреленный, хлопнулся в дорожную пыль и покатился волчком, инстинктивно защищая лицо.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех