Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турилкене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Людвига, Стефани каллех темскер килӗшӳсӗр япала персе ярасран шикленсе, ветчинапа турилкене чӗркуҫҫийӗ ҫине илсе лартрӗ.

Людвига, боясь, что Стефания скажет еще что-нибудь бестактное, поставила тарелку с ветчиной к себе на колени.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раймонд ветчинапа ҫӑкӑр хунӑ турилкене сӗтел ҫине лартрӗ.

Раймонд поставил тарелку с ветчиной и хлебом на стол.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ҫапах та парас пулать вӗсене ҫакна, — терӗ те Раймонд, турилкене алла илчӗ.

— Все же нужно передать им это, — сказал он и взял тарелку.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Выҫӑхнӑ Павел хӑй сисмесӗрех виҫҫӗмӗш турилкене пушата пуҫларӗ.

Изголодавшись, Павел незаметно для себя опустошил третью тарелку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех