Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупаймӗҫ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, путевкине часах тупаймӗҫ?

Куҫарса пулӑш

3 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Вӗҫне-хӗрне тупаймӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӗрулми аври хупӑрлӗ, чӑхсем тупаймӗҫ, терӗ.

Куҫарса пулӑш

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Леш Сидорӑнне йӗрне-мӗнне те тупаймӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ухтарнӑ чухне, тен, тупаймӗҫ, тет.

Или при обыске не найдут.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нимӗн те тупаймӗҫ вӗсем, нимӗн те тӑваймӗҫ!

Ничего они не найдут и не сделают!

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пусмӑрти ҫынсем нихҫан та канӑҫлӑх тупаймӗҫ тесе, ҫуккисем нихҫан та ҫӑкӑр илеймӗҫ тесе, этемлӗх икӗ лагере — кашкӑрсемпе путексем ҫине, ҫӑткӑнсемпе ӗҫченсем ҫине пайланса тӑмалла тесе аслӑ турӑсемех ҫырса хӑварнӑ-ши вара?

Возможно ли, чтобы в заветах великих богов было начертано, что угнетенные никогда не будут знать покоя, что неимущие всегда будут лишены хлеба, что земля всегда должна быть разделена на два лагеря — волков и ягнят, пожирающих и пожираемых?

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Икӗ сехет хушшинче Кларк чикӗрен чылай инҫе кӗрсе кайӗ, ӑна вара ҫӗр йытӑпа шырасан та тупаймӗҫ.

За два часа он так далеко уйдет от границы, что и с помощью ста ищеек его не настигнешь.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кунта ӗнтӗ пире шыраса тупаймӗҫ тесе шухӑшлатпӑр!

Ну, думаем, чёрта с два ты нас здесь найдёшь!

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Тен, канавсенче пирӗн шӑмӑсене те шыраса тупаймӗҫ, анчах тавӑрӑнаҫҫех!

«Может, и костей наших во рвах не отыщут, а вернутся!»

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Берлина ҫитичченех тарӗҫ-ха, анчах унта та хӑйсене валли вырӑн тупаймӗҫ!

До самого Берлина поскачут, да и в Берлине места себе не найдут!

28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Анчах Австринче манӑн хӗрӗмсем хӑйсене тивӗҫ каччӑсене тупаймӗҫ те.

— В Австрии мои дочери едва ли найдут себе достойных женихов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӗсем пурнӑҫ кӗрешӗвӗн ырлӑхне нихҫан тупаймӗҫ: аслати сасси вӗсемшӗн питӗ шиклӗ те хӑрушӑ…

— Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает…

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Эпӗ пӗр вырӑнта пурӑнмастӑп, пӗтӗм ҫӗршыв тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳреме тытӑнатӑп — ытларах ҫӗрле ҫӳретӗп: сунара е пулла ҫӳресе апат-ҫимӗҫ тупатӑп; каясса ҫав тери аякка каятӑп — старик те, тӑлӑх арӑм та мана нихҫан та тупаймӗҫ.

Сидеть на одном месте я не буду, а пойду бродяжничать по всей стране — лучше по ночам; пропитание буду добывать охотой и рыбной ловлей; и уйду так далеко, что ни старик, ни вдова меня больше ни за что не найдут.

Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ҫул ҫинчи хастарлӑ ҫынсене океан хӗррине сӗтӗрӗнсе ҫитме май килсен те, унта вӗсем хӑйсен суднине тупаймӗҫ

И если мужественным путешественникам и удастся добраться до берега океана, они не найдут там своего судна…

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Каялла ҫаврӑнса кайма та ҫулне тупаймӗҫ!

Дадут от ворот поворот!

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Тупаймӗҫ ҫав вӗсем нӑрӑсене, — ассӑн сывларӗ Санька.

— Не найти им жучков, — вздохнул Санька.

35-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Халь вӗсем ҫав теттене ним тусан та тупаймӗҫ.

Теперь он им не достанется.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

6. Ҫав кунсенче ҫынсем вилӗм шырӗҫ те — ӑна тупаймӗҫ; вилесшӗн пулӗҫ — вилӗм вӗсенчен тарӗ.

6. В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.

Ӳлӗм 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

63. Паян хӑпартланать-ха вӑл, ыранах унӑн тӗлне те тупаймӗҫ: ӗнтӗ вӑл тӑпра пулнӑ, унӑн ӗмӗчӗ-шухӑшӗ те пӗтнӗ.

63. Сегодня он превозносится, а завтра не найдут его, ибо он обратился в прах свой, и замысел его погиб.

1 Мак 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех