Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупайманнине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл хӑй кирлӗ сӑмахсем тупайманнине ӑнланчӗ, ҫапах пӗрмай: — Спаҫҫипӑ, Таня, спаҫҫипӑ! — тесе пӑшӑлтатрӗ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Хӗр ача тӑна кӗрсе тӑрса ларчӗ, амӑшне тупайманнине пӗлсен ҫеҫ чунтан хуҫӑлса макӑрма тапратрӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫтешсемпе е пуҫлӑхпа пӗр чӗлхе тупайманнине пула урӑх ӗҫ шырама тивӗ.

Работу, возможно, придется сменить из-за проблем с коллективом или разногласий с начальством.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Либераллӑ шухӑшлӑскер, вӑл чухӑн халӑх выҫӑ ларнине, вӗсем, ӗнесӗр-лашасӑр асапланса пурӑннине, ҫӗршӗн куланай тӳлеме те укҫа тупайманнине, ачисене вӗрентме шкулсем те ялсенче ҫуккине, чахоткӑпа трахома чирӗ халӑха хупласа илнине тата ыттине те лайӑх курнӑ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак вырӑна палласа илсен Сигби пурте пӗлекен лапама ҫийӗнчех мӗншӗн шыраса тупайманнине ниепле те ӑнланаймарӗ.

Сигби, узнав местность, никак не мог уяснить себе, почему сам не отыскал сразу всем известной площадки.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Патаксем литавр ҫапакан довбиш патӗнче пулнӑран литаврсем ҫывӑхӗнче нимӗн те тупайманнине кура, вӗсем аллисене пӗрер пулене илнӗ те вӗсемпе шанлаттарма тытӑннӑ.

Не нашедши палок, хранившихся всегда у довбиша, они схватили по полену в руки и начали колотить в них.

III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кирлӗ сӑмах тупайманнине пула куҫҫульпе ҫӗре ӳкнӗ чух, эсӗ турӑ чапне мӗн тери ҫӳле ӳстертӗн!..

И какую высокую хвалу ты принес его величию, когда, не находя слов, в слезах повалился на землю!..

XII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл мӗншӗн сире тупайманнине эпӗ питӗ лайӑх пӗлетӗп.

Я-то прекрасно понимаю, почему он вас не нашел.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав самантрах, аса илсе, Шутенков крыльца ҫине чупса тухрӗ, Чекалинӑна тупайманнине пула тревога пӗлтерчӗ.

Почти сразу же спохватившийся Шутенков выскочил на крыльцо и, не найдя Чекалиной, поднял тревогу.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сӑмах тупайманнине пула вӑл Марушевский еннелле пӑхрӗ.

Не зная, что ответить, он оглянулся на Марушевского.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ун ҫийӗнчи кивӗ шинель тата капӑрах мар платье вӑл хӑйӗн ӗҫне чунтан парӑннипе хӑй тумне тирпейлеме те вӑхӑт тупайманнине палӑртаҫҫӗ.

Старая шинель и нещегольское платье показывали в нем того человека, который с самоотвержением предан был своему труду и не имел времени заботиться о своем наряде, всегда имеющем таинственную привлекательность для молодости.

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Пӗчӗк ачасем ҫеҫ пулин те, Суворов Нютӑна клас пуҫлӑхӗ туса йӑнӑшманнине, хӑйсем валли Нютӑран лайӑхраххине тупайманнине ӑнланса илнӗ.

Хоть и малые ребята, а поняли, что прав был Суворов, назначив Нюту за старшего, что лучшего старшего им и не надо.

Шкул // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Анчах, майлӑ сӑлтавах тупайманнине, ӑна ҫилеллӗн кӑна: — Тухса кайнӑ пултӑр, санпа чӑрманма вӑхӑт ҫук, — тенӗ.

Но не нашед достаточного к тому предлога, сказал ему сердито: «Пошел вон, не до тебя».

IV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Усал шухӑш тытнӑ ҫынсен йӗрне полици халӗ те йӗрлесе тупайманнине пурте пӗлчӗҫ ӗнтӗ.

Говорили, что и следа преступников не удалось еще обнаружить.

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

5. Вӑл вӗсене каланӑ: эсир мана айӑпламалли нимӗн те тупайманнине паян Ҫӳлхуҫа курчӗ, Унӑн ҫу сӗрсе янӑ ҫынни те курчӗ, тенӗ.

5. И сказал он им: свидетель на вас Господь, и свидетель помазанник Его в сей день, что вы не нашли ничего за мною.

1 Пат 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех