Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тоннӑшар (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Василий куҫӗ умне тоннӑшар пулӑ, кӳлӗ хӗрринчи хур-кӑвакал ферми уҫҫӑн тухса тӑчӗ.

Тонны рыбы и ферма водоплавающей птицы на берегу озера явственно представились Василию.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Колхозри малта пыракансен пуянлӑхне никам та ӑмсанмарӗ, — йӑлтах урӑхла, тоннӑшар тырӑпа тата пахча ҫимӗҫпе, вӗсене хӑйсем илнӗ пекех, мӑнаҫлан мухтанчӗҫ.

Никто не позавидовал богатству колхозных передовиков, наоборот, гордились тоннами зерна и овощей так, как будто сами получили их.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫывӑх вӑхӑтра пулмалли улшӑнусем питех пысӑк та хӑвӑрт пулассине первомаецсем аран-аран ӗненчӗҫ, анчах секретарь кунтах колхозӑн парӑмне каҫарасси ҫинчен, кивҫен панӑ вӑрлӑх ссудипе тоннӑшар удобрени ҫинчен, Первомайскинчи колхоз ҫумне ҫирӗплетнӗ районти чи лайӑх трактористка Настя Огородникова ҫинчен, ӑратлӑ выльӑх-чӗрлӗх совхозсенчен илсе килме палӑртнӑ ҫӗнӗ ӑратлӑ выльӑхсем, шыв илекен ҫарана типӗтме МТС пулӑшма пулнӑ ӗҫсем ҫинчен, электростанци валли тупнӑ иккӗмӗш генератор ҫинчен каларӗ.

Первомайцам с трудом верилось в быстроту и разительность близких перемен, но секретарь тут же рассказывал о снятии с колхоза задолженности, о семенной ссуде, о тоннах удобрений, отпущенных в кредит, о лучшей трактористке района Насте Огородниковой, прикрепленной к Первомайскому колхозу, о новых производителях, которых должны привезти из племенного совхоза, о работах по залужению поймы, в которых обещала помочь МТС, о втором генераторе, добытом для электростанции.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Гидростанцие ӗҫлеттерме пирӗн, ӑна пирӗн лайӑх лашана кӳлнӗ пек кӳлмелле, пирӗн ӑна йӗтем ҫинче тоннӑшар тырӑ партармалла, фермӑсем патне шыв юхтарттармалла, хӑма ҫуртарттармалла, пахчасене шӑварттармалла.

Нам от гидростанции работа нужна, нам ее запрячь надо, как хорошего битюга, нам надо, чтоб она тоннами зерно ворочала на току, чтобы она воду к фермам гнала, чтобы она нам бревна пилила и огороды поливала!

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Уҫӑ вырӑнта авӑн ҫапнипе тоннӑшар тырра вӗҫтерсе янӑ чухне эсир хӑвӑра хӑвӑр шеллетӗр-и?

 — А вы сами себя жалеете, когда молотите под открытым небом и тонны зерна пускаете по ветру?

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Акӑ вӑл киле ӗҫ-кунӗшӗн илнӗ тоннӑшар тырӑпа пахча ҫимӗҫ турттарса пынӑ.

Пришло такое время, когда он повез домой тонны зерна и овощей, полученные на трудодни.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех