Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ясногорскаяна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ясногорскаяна вӗсемпе юнашар хучӗҫ те ӑна пуҫ таранах палаткӑпа витрӗҫ.

Ясногорскую положили рядом с ними и тоже прикрыли палаткой до самых глаз.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Полка тӑвӑллӑ савӑнӑҫпа кӗтсе илекен халӑх Ясногорскаяна уйрӑммӑнах ачашшӑн саламлать.

Население, бурной радостью встречая полк, Ясногорскую приветствовало с особой нежностью.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пӑхӑр-ха, зенитка! — кӑшкӑрать юлташӗсене Маковей; вӑл ҫавӑн пек ансат мелпе Ясногорскаяна хӑй ҫине ҫаврӑнтарса пӑхтарасшӑн.

— Смотрите, зенитка! — кричал Маковей товарищам, надеясь таким нехитрым способом привлечь внимание Ясногорской.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫывхарса ҫитсен, Черныш Ясногорскаяна алӑ пачӗ те, лешӗ ҫӑмӑллӑн сиксе анчӗ.

Черныш, приблизившись, подал Ясногорской руку, и она легко спрыгнула на землю.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл часах Ясногорскаяна тӗл пулассине тата маршра вӗсем — тен, пӗр кун, тен, иккӗ, тен, виҫҫӗ те — пӗрле пулассине пӗлет, — унӑн ҫак марша вӗҫӗмсӗрех тӑсас килет…

Он знал, что скоро встретит Ясногорскую и что на марше они будут вместе — может быть, день, может быть, два, может быть, и три, — ему хотелось, чтобы этот марш никогда не кончился…

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл Ясногорскаяна юратнӑшӑн ӑна вӑрттӑн кӗвӗҫет, анчах кӗвӗҫет пулин те, вӑл лейтенанта хисеплет, унӑн нимӗнле курайманлӑх та ҫук.

Тайно ревновал его к Ясногорской, но даже ревнуя, не испытывал к лейтенанту неприязни.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫав самантрах вӑл Ясногорскаяна курчӗ.

В то же мгновение он увидел Ясногорскую.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Комбат ординарецӗ, хӑйӗн хуҫи валли йӗнерленӗ «пушӑ» лаша хӑваласа килекенскер, Ясногорскаяна те хӑйӗнчен хӑварман.

Ординарец комбата, гоня своему хозяину «порожняком» оседланного коня, по пути прихватил Ясногорскую.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӗри капитана ҫурӑм ҫине ҫавӑрса хурать, тепри Ясногорскаяна, ачана йӑтнӑ пек, аллисем ҫине илет те окопалла ыткӑнать.

Один взвалил капитана на спину, другой поднял Ясногорскую на руки, как ребенка, и бросился б ней в окопы.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Иван Антонович пӑрланнӑ плащ-палаткӑна пӗр хӗрринчен тытрӗ те унпа адьютанта тата Ясногорскаяна витсе хучӗ.

Иван Антонович, взявшись за угол обледеневшей плащ-палатки, накрыл адъютанта и Ясногорскую, словно крышкой.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑй вӑхӑтӗнче Ясногорскаяна лартса килнӗ артиллери техникӗ те лавсем патӗнче ҫӳрет.

А среди подвод ходил тот самый артиллерийский техник, который в свое время подвозил Ясногорскую.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унтан вӑл Ясногорскаяна ҫапла пӗлтерчӗ:

Потом, обращаясь к Ясногорской, доложил:

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна санитарнӑй урапа ҫине йӑтса хумалла пулчӗ те, Шовкун Ясногорскаяна пулӑшма пикенчӗ, — кунта черчен хӗр вӑйӗ ҫителӗксӗр.

Когда его пришлось поднимать на санитарную рессорку, Шовкун бросился помогать Ясногорской: тут нехватало ее хрупких, девичьих сил.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Шовкун малтан писарь патне команднӑй пункта кӗчӗ те унта Ясногорскаяна тӗл пулчӗ.

Шовкун, зайдя, как водится, сначала на командный пункт к писарю, неожиданно встретился там с Ясногорской.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сывпуллашнӑ чух Багиров Ясногорскаяна айккинелле чӗнсе илет те, хура чалӑш куҫӗсене ялкӑштарса, чуна хумхантаракан вӑрттӑнлӑхпа ҫапла калать:

Прощаясь, Багиров отзывает Ясногорскую в сторону и, сверкая темными раскосыми глазами, говорит с трогательной таинственностью:

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Рота ҫӗвӗҫӗ Ясногорскаяна хӑйӗн пулӑшӑвне сӗнме хӑйиччен пайтах шухӑшлакаларӗ.

Ротный портной долго раздумывал, пока, наконец, решился все же предложить Ясногорской свои услуги.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Ясногорскаяна калаҫусенче чунтан парӑннӑ хӗр тесе калама тытӑнчӗҫ.

После этой истории Ясногорскую в разговорах называли не иначе, как Верной.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем Ясногорскаяна ун ҫинчен тӗрлӗрен фантастикӑллӑ вак-тӗвексем каласа параҫҫӗ.

Они рассказывали про него Ясногорской разные фантастические подробности.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ун чухнехи хуҫӑк ураллӑ ҫиленчӗк политрук халӗ пӗртте уксахламанни Ясногорскаяна хытах тӗлӗнтерчӗ.

Ясногорскую немало удивило, что тогдашний сердитый политрук с перебитыми ногами теперь даже не хромал.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Полк командирӗн заместителӗ гварди майор Воронцов тӑрӑшнипе Ясногорскаяна, хӑй ӗмӗтленнӗ пекех, виҫҫӗмӗш батальонри санитарнӑй взвод командирӗ туса хучӗҫ, — ҫапӑҫусен ҫулне Брянский ҫав батальонра утса тухнӑ.

Заместитель командира полка гвардии майор Воронцов добился того, чтобы Ясногорскую, согласно ее желанию, назначили фельдшером в третий батальон, в батальон, где прошел свой боевой путь Брянский.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех