Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Энгберг (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта Оскар Энгберг финпа Ян Проминский поляк та пурӑнатчӗҫ.

Ещё были там ссыльные — финн Оскар Энгберг и поляк Ян Проминский.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Чипер юл, хаклӑ Энгберг юлташ! — сывпуллашаҫҫӗ Надежда Константиновнӑпа Владимир Ильич.

— До свидания, дорогой товарищ Энгберг! — простились Надежда Константиновна и Владимир Ильич.

Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӗҫех Оскар Энгберг килсе ҫитет.

Пришёл Оскар Энгберг.

Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Энгберг патӗнче уявланӑ хыҫҫӑн улӑха каяҫҫӗ.

Попраздновали у Энгберга, пошли на луг.

Мӗн пулнӑ май уявӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Энгберг патне ҫитеҫҫӗ те вырнаҫса ларсанах юрлама тытӑнаҫҫӗ.

Пришли к Энгбергу, уселись на лавке, запели:

Мӗн пулнӑ май уявӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пурте пуҫтарӑнса ҫитсен, Энгберг патне каяҫҫӗ.

Все собрались и отправились к Энгбергу.

Мӗн пулнӑ май уявӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Финн этемми Оскар Энгберг — пӗчченех.

и финн Оскар Энгберг.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех