Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шекспирӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иртнӗ виҫ-тӑватӑ ҫул хушшинче кӑна Шупашкарта Вильям Шекспирӑн «Ромеопа Джульетта» (П. Хусанкай куҫарнӑ), «Отелло» (А. Кӑлган куҫарнӑ) трагедийӗсем, Виктор Гюгон «93-мӗш ҫул» романӗ, Венгри, чехсемпе словаксен, арабсен калавӗсем, «Пӑлхар поэзийӗ», А. С. Пушкинӑн «Русланпа Людмила» юмахӗ, М. А. Шолоховӑн «Уҫнӑ ҫерем» романӗ, Александр Твардовскин «Василий Теркин» (Г. Айхи куҫарнӑ) т. ыт. нумай-нумай кӗнекесем пичетленсе тухрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Шекспирӑн, чӑн та, Макбет леди пур, — хирӗҫлерӗ Гелли, — анчах, ҫавӑн пекех, Офелипе Юлия та…

— У Шекспира есть, правда, леди Макбет, — возразила она, — но есть также Юлия и Офелия…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

У. Шекспирӑн, М. Шолоховӑн, Ф. Достоевскин тата ыттисен хайлавӗсене чӑвашла куҫарнӑ.

Перевел на чувашский язык произведения У. Шекспира, М. Шолохова, Ф. Достоевского и других.

«Чӗрере шӑраннӑ йӗркесем» курнӑҫу иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31113.html

Шекспирӑн «Гамлетӗнчи» виле пытаракансем ҫӗрле ҫӳрекен Мускаври патрульсенчен савӑнӑҫлӑрах туйӑннӑ ӑна.

Могильщики в шекспировском «Гамлете» показались ему веселей патрульных, ночью бродивших по Москве,

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ку пачах та ун майлӑ мар; е тата вырӑс актерӗ Шекспирӑн мӑнаҫлӑ та салхуллӑ, мӑнкӑмӑллӑ та хӑйсене майлӑ сӑнарӗсене, унӑн таврашӗнчи Иоанна, Ричарда, Генрихсене — ҫав чӑн-чӑн акӑлчансене мӗнле майпа кӑтартса парӗ?

Это не в ее роде совсем; или: как русский актер воссоздаст эти величавые и мрачные, гордые и самобытные шекспировские лица, окружающие его Иоанна, Ричарда, Генрихов, лица совершенно английские?

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Лондонри Друри Лейн театрӗнчи Дэвид Гаррик Кӗҫӗнни, Король тетарӗнчи Эдмунд Кин Асли, Европӑри Корольсен Театрӗсенчи Уайтчепел, Пуддинг Лэйн, Пикадилли Шекспирӑн чаплӑран та чаплӑ спектаклӗнче выляҫҫӗ

Дэвид Гаррик-младший из театра «Друри-Лейн» в Лондоне и Эдмунд Кин-старший из Королевского театра Уайтчепел, Пудинг-Лейн, Пиккадилли, Лондон, и из Королевских театров в Европе в своем непревзойденном шекспировском спектакле

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Тӗрӗс, — терӗ Паганель, — мана вӑл пирӗн аслӑ Шекспирӑн «Тӑвӑлӗнчи» боцмӑна аса илтерет; палуба ҫине тухнӑ королӗ епле кӑшкӑрать вӑл: «Стихийӑна сӑмахпа ҫак самантрах чарма пултаратӑр пулсан, калаҫӑрах! Чарма пултараймастӑр пулсан, халех тухса кайӑр!» — тет.

— Да, — отозвался Паганель, — наш капитан напомнил мне боцмана из пьесы «Буря» вашего великого Шекспира: он кричит королю, плывущему на его корабле: «Убирайтесь! Этим ревущим валам нет дела до королей! Марш по каютам! Молчать! Не мешайте!»

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Пыр та калаҫ, Шекспирӑн «Ромеопа Джульетта» хайлавӗнчи пӗрне-пӗри курайман Монтеккипе Капулеттисен ҫемйисем пекки Тӑрнапуҫ ялӗнче те пур иккен, — тӗлӗнчӗ Кирюк.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Шекспирӑн Офелийӗ те курса тӑракан халӑха пӗр каҫ хушшинче ҫавӑн чухлӗ куҫҫуль тӑктарайман пулӗччӗ.

Шекспировской Офелии никогда не удавалось вызвать столько слез в один вечер…

XVII. Спектакль // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Унӑн хӑшпӗр калавӗсене, психологилле анализ тӗлӗшпе тарӑн та ӑстан тунине шута илсе, ман шутпа, Шекспирӑн лайӑх драмисемпе пӗр йӗркене тӑратмалла.

Некоторые его рассказы надобно, по-моему, поставить рядом с лучшими шекспировскими драмами по глубине и тонкости психологического анализа.

XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех