Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чуваш (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗнеке издательствин ӗҫченӗ Ольга Иванова пӗлтернӗ тӑрӑх, маларах авторӑн «Хамӑркка» (2011), «Чӑваш» (2013), «Его звали Чуваш» (2015), «Курак тӑманӗ» (2016), «Мӑшӑр ҫунат» (2019), «Хутлӑ-хутлӑ хут кермен. Волшебный дворец» (2021), «Ҫураҫми кӳршӗсем. Недружные соседи» (2023) кӗнекисем кун ҫути курнӑ.

Куҫарса пулӑш

Галина Антонован черетлӗ кӗнеки пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35741.html

«Творчество чуваш» статйинче юмахсен пурнӑҫ аталанӑвӗпе ҫыхӑннӑ улшӑнӑвӗсене палӑртнӑ, ҫакӑн йышши хайлавсем ҫамрӑксене вӗрентсе ӳстерес ӗҫри пӗлтерӗшне, чӑваш юмахӗсен сюжет пуянлӑхне, урӑх халӑх юмахӗсем чӑвашсем хушшинче мӗнле сарӑлнине кӗскен ӑнлантарнӑ.

В статье «Творчество чуваш» он отмечает, как сказка меняется с течением времени, отражая мировоззрение народа на разных этапах развития общества. Он также касается таких вопросов, как воспитательная роль сказок, многообразие сюжетов и богатство образов в чувашской сказочной прозе, взаимодействие сказок разных народов.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кун хыҫҫӑн ҫак вунӑҫуллӑхра чӑваш халӑх юмахӗсене вырӑсла куҫарса темиҫе кӗнеке те кӑлараҫҫӗ: «Сказки и предания чуваш», «Этиккан и Селиме», «Угандей и Селендей» т. ыт. те.

1960-е гг. ознаменовались появлением ряда новых сборников сказок в переводе на русский язык — это «Сказки и предания чуваш», «Этиккан и Селиме», «Угандей и Селендей» и т. д.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ваня Алексеев — чуваш, Ваня Алекссев — сын наш, Ваня Алексеев погиб как герой, Ваня Алексеев, спи, дорогой.

Куҫарса пулӑш

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

— «Сказки и предания чуваш. Симбирск. Чӑваш халапӗсем. 1908 г.».

Куҫарса пулӑш

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ыры яда чуваш ачынэ барза зая яраз-и?

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хора бюртрэ соккырланса борынаган чуваш ачи Леонид ядлы болдыр штоли?

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

…Что же касается до уклонения чуваш от посева картофеля и учреждения запашек, то как я ни старался внушить им о пользе и необходимости оных, но чуваши отозвались, что производить их не хотят, и когда я вразумлял их, что они могут быть почтены бунтовщиками, что это высочайшая воля государя императора, то… чуваши деревни Малой Тимирчи Матвей Артемьев с товарищами решительно сказали: «Пускай, что будет, то и будет. Сибиръ так Сибирь, но хотят жить по-старому».

…Что же касается до уклонения чуваш от посева картофеля и учреждения запашек, то как я ни старался внушить им о пользе и необходимости оных, но чуваши отозвались, что производить их не хотят, и когда я вразумлял их, что они могут быть почтены бунтовщиками, что это высочайшая воля государя императора, то… чуваши деревни Малой Тимирчи Матвей Артемьев с товарищами решительно сказали: «Пускай, что будет, то и будет. Сибирь так Сибирь, но хотят жить по-старому».

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«…окружный начальник Лебедев, уверив чуваш в освобождении от посева картофеля и запашки озимового хлеба для засыпки в магазины, взял с них за то по 20 копеек с души, но после свое слово не сдержал; сверх того в сентябре месяце собрано с них на неизвестные им предметы по 1 руб.

«…окружный начальник Лебедев, уверив чуваш в освобождении от посева картофеля и запашки озимого хлеба для засыпки в магазины, взял с них за то по 20 копеек с души, но после свое слово не сдержал; сверх того в сентябре месяце собрано с них на неизвестные им предметы по 1 руб.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таковой пример правосудия так подействовал на чуваш, что едва лн они и самому царю скажут правду, зная, что после сего и пепла жилищ своих не найдут…»

Таковой пример правосудия так подействовал на чуваш, что едва ли они и самому царю скажут правду, зная, что после сего и пепла жилищ своих не найдут…»

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

За похороны такового покойника берут от 10 до 100 рублей, угрожая, в случае неплатежа, донести начальству, которое должно приехать с лекарем, чтобы разрезывать мертвеца; и для образованного народа много значит таковое обстоятельство, но для суеверных чуваш, снабжающих и во гробе покойников своих принадлежностями земной жизни, как-то: деньгами, посудой и одеждой, — анатомирование мертвеца есть ужасное в деревне происшествие.

За похороны такового покойника берут от 10 до 100 рублей, угрожая, в случае неплатежа, донести начальству, которое должно приехать с лекарем, чтобы разрезывать мертвеца; и для образованного народа много значит таковое обстоятельство, но для суеверных чуваш, снабжающих и во гробе покойников своих принадлежностями земной жизни, как-то: деньгами, посудой и одеждой, — анатомирование мертвеца есть ужасное в деревне происшествие.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«3. Подрались ли между собой двое чуваш, и о сем узнает волостной писарь, тут оба ссорившиеся платят подать по мере своего состояния или сколько успеет взять писарь, не доведя до сведения чиновников земской полиции, которые, как только узнают о таком маловажном происшествии и проведают о состоянии чувашина, спешат похитить добычу из рук писаря не для того, чтобы восстановить правосудие, ио вдосталь разорить ссорившихся поселян, сделавши из их простой ссоры уголовное следственное дело.

«3. Подрались ли между собой двое чуваш, и о сем узнает полостной писарь, тут оба ссорившиеся платят подать по мере своего состояния или сколько успеет взять писарь, не доведя до сведения чиновников земской полиции, которые, как только узнают о таком маловажном происшествии и проведают о состоянии чувашина, спешат похитить добычу из рук писаря не для того, чтобы восстановить правосудие, но вдосталь разорить ссорившихся поселян, сделавши из их простой ссоры уголовное следственное дело.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— А ку тата мӗнле япала: «Остатки языческих обрядов и религиозных верований у чуваш. Составлена архиепископом Никанором».

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл – ачасемпе ҫамрӑксем валли ҫырнӑ «Хамӑркка», «Чӑваш», «Его звали Чуваш», «Курак тӑманӗ», «Мӑшӑр ҫунат», «Хутлӑ-хутлӑ хут кермен. Волшебный дворец» кӗнекесен авторӗ.

Она — автор книг для детей и молодежи «Хамӑркка», «Чӑваш», , «Его звали Чуваш», «Курак тӑманӗ», «Мӑшӑр ҫунат», «Хутлӑ-хутлӑ хут кермен. Волшебный дворец».

Пултаруллӑ прозаикӑн тата поэтӑн бенефисӗ иртнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31120.html

В превосходном рассказе «Сухая беда» рисуется чуваш Максимка, которого все угнетали и притесняли.

В превосходном рассказе «Сухая беда» рисуется чуваш Максимка, которого все угнетали и притесняли.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

1928 ҫулта Шупашкарта Н. В. Никольский профессорӑн «Краткий курс этнографии чуваш» кӗнеки тухнӑ.

В 1928 г. в Чебоксарах вышла в свет монография профессора Н.В. Никольского «Краткий курс этнографии чуваш».

Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

(Ашмарин Н.И. Чувашская народная словесность: Исследования. Автобиография, воспоминания. Письма / Сост. и примеч. В.Г. Родионова. Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2003. С.7).

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

Ҫак шухӑша Д.Мадуров та «Традиционное декоративное искусство и праздники чуваш» ӗҫӗнче хӳтӗлет.

Эту же мысль защищает в своем труде "Традиционное декоративное искусство и праздники чуваш" Д. Мадуров.

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Куравра ҫакӑн йышши литература конкурсӗсене пӗрре кӑна мар хутшӑннӑ писательсен кӗнекисем те пур, тӗслӗхрен: Ангелина Павловскаян «Вӗрене шывӗ те пылак», «Саланнӑ кӗлте», Улька Эльменӗн «Упраймарӑм сана», Сергей Павловӑн «Сулӑнчӑк», Лаврентий Таллеровӑн «Ыр-хаяр», Юхма Мишшин «Чӑн тӳпери ик ҫӑлтӑр», Галина Матвеевӑн «Его звали Чуваш» тата ыттисем.

Куҫарса пулӑш

«Вула, Элӗк Ен!» фестивале йыхравлатпӑр // Зоя УДЯКОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.11

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех