Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Угрене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вырсарникун, Угрене кайса, хӑвна килӗшнине суйласа ил.

 — Съезди в воскресенье в Угрень и выбери, который тебе по вкусу.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Угреньти кӗллӗ тӑпрана Кубаньти хура тӑпрапа танлаштарма, Кубаньти ӗҫ меслечӗсене пирӗн пата Угрене тӳрех куҫарма юрамасть.

Нельзя равнять угренские подзолы с кубанским черноземом, нельзя механически переносить кубанские методы работы к нам в Угрень.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кубаньти ӗҫ меслетне пирӗн пата Угрене тӳрех куҫарма юрать-и вара?

Разве можно механически перенести кубанские методы работы к нам в Угрень?

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑй Угрене килнӗ кун хӑйсем хушшинче мӗн пулса иртнине, ӑна ӳкӗте кӗртес тесе каланӑ сӑмахсене аса илчӗ те вӑл, йӑл кулса илсе, сӑмахне, чееленсе, малалла тӑсрӗ:

Она вспомнила ту сцену, которая произошла между ними в день ее приезда в Утрень, те доводы, которыми он убеждал ее, и лукаво продолжала, спрятав улыбку.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ ун чухне хуняма патне Угрене кайнӑччӗ, вӑл халь анчах тӑван яла Алтайран таврӑннӑ.

Я тогда к свекрови в Угрень приехала, и он только что вернулся с Алтая в родные места.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ирхине Авдотья Угрене хуларан, выльӑх пӑхакансен облаҫри канашлӑвӗнчен килсе ҫитрӗ.

Утром Авдотья приехала вУгреньиз города, с областного совещания животноводов.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Угрене кайнӑ вӑл.

— Он уехал в Угрень.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Угрене юлашки хут кайса килнӗренпе хӑйне пӑшӑрхантаракан тӗп ыйтӑвӗ ҫинчен сӑмахпа каласа пама та май пулман.

Но то главное, что тревожило и волновало его со времени последней поездки в Угрень, не укладывалось в слова.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Угрене гварди капитанӗ Малышко килсе тухиччен Угаров районта чи пысӑк ҫын пулнӑ.

Угаров был самой крупной фигурой в районе, покуда не появился в Угрене гвардии капитан Малышко.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Угрене лекци итлеме Валентинӑпа тата Василипе пӗрле МТО-ран темиҫе ҫын пынӑ.

Вместе с Валентиной и Василием на лекцию в Угрень ехало несколько человек из МТС.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӗнчери лару-тӑру ҫинчен партактив валли обком секторӗ вулакан лекцие итлеме Угрене Василий ҫул май тупӑннӑ машинӑпа кайма хатӗрленчӗ.

Василий с попутной полуторатонкой собирался ехать в Угрень на лекцию о международном положении, которую должен был читать для партактива обкомовский лектор.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Паян Угреньте пултӑмӑр, Угрене эпӗ аслӑ хӗре качча панӑ, япаласем илме тата ахаль паллашма тесе ҫул май ун амӑшӗ патне кӗрсе тухма шутларӑмӑр.

Нынче в Угрене были, старшая дочь у меня я Угрене выдана, так решили попутно к его матери заехать, посылку забрать, да и просто познакомиться.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотья ҫул ҫинче тӗл пулнӑ грузовикпе Угрене кайрӗ.

Авдотья ехала в Утрень с попутным грузовиком.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тепӗр кун ирхине Авдотья Угрене тухса кайрӗ, анчах тепӗр темиҫе кунтан, вӑл таврӑнсан, Ксюша ӑна курчӗ те машинӑпа юнашар чупрӗ.

С утра следующего дня Авдотья уехала по делам в Угрень, а через несколько дней, когда вернулась, Ксюша увидела ее и побежала рядом с машинами.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Угрене тул ҫутӑлсан ҫитрӗҫ.

К Угреню подъехали, когда рассвело.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ирхине ирех, тул ҫутӑличченех, Авдотья Угрене тухса кайрӗ.

Рано утром, еще потемну, Авдотья выехала в Угрень.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Акмалли е вырмалли вӑхӑт ҫитсен, вӑл яланах вар аннипе Угрене каять.

Как сев либо уборка, так он в Угрень грыжу везет.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Павка хӑй вар аннипе Угрене кайрӗ.

Павка со своей грыжей в Угрень уехал.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Праҫниксенче ӑна Угрене илсе каяттӑмӑр.

— В праздники возили ее в Угрень.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Угрене кайрӑн, хӗр валли лайӑх тетте илсе килмеллеччӗ!

Ездила в Угрень, так привезла бы девке добрую игрушку!

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех