Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тонгариро (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗртанлӑх эаконне пӑхӑнсан, Тонгариро вулканӗн вӑйӗ пӑртак чакмалла пек туйӑнать.

Вследствие закона равновесия вулканическая деятельность Тонгариро должна была соответственно уменьшиться.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Халиччен Маунганаму сӑрчӗн конусӗпе тытӑнса тарса тулалла Тонгариро кратерӗнчен ҫеҫ тухса тӑнӑ шартлатакан лавӑпа пысӑк пусӑм айӗнче хӗсӗнсе тӑнӑ газсем ҫӗнӗ шӑтӑк тупса, унтан меслетсӗр вӑйпала вӑрхӑнса тухаҫҫӗ.

Клокочущая лава и сжатые под большим давлением газы, сдерживавшиеся до сих пор конусом горы Маунганаму и довольствовавшиеся для выхода наружу кратером Тонгариро, получив новый выход, устремились в него с большой силой.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫурҫӗр енче Пиронги сӑрчӗн тӑрнашки пӗлӗтелле ҫӗкленет; кӑнтӑрта — вутпа хыпса илнӗ Тонгариро кратерӗ курӑнать.

На севере вздымалась к небу вершина Пиронгии; на юге — объятый пламенем кратер Тонгариро.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

1846 ҫулта ҫӗр чӗтресен вилнӗ ҫулпуҫӗн шӑммисене упраса тӑракан Тонгариро сӑрчӗ пекех, ҫак сӑрт та паянтан табу пулса тӑчӗ.

Гора становилась табу, как Тонгариро, где покоятся останки вождя, погибшего в 1846 году во время землетрясения.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ытти вулкансем пекех вӗри пуҫлӑ пулнӑ Тонгариро пӗрре Танаракипе вӑрҫнӑ та ӑна ҫӗнтернӗ.

Тонгариро, у которого была, как у всякого вулкана, горячая голова, поссорился однажды с Танараки и побил его.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унӑн тӑрринче никам та пулса курман; юлашки ҫирӗм ҫул хушшинче Тонгариро тӑррине Биндвиль, Диссон, юлашкинчен, Гохштеттер шыравҫӑсем хӑпарса курнӑ пулсан та, ун кратерен тарӑнӑшне никам та тӗпчесе пӗлеймен-ха.

Ни один смертный не ступал на эту вершину; человеческий глаз не исследовал глубин её кратера, хотя на протяжении последних двадцати лет трое исследователей побывало на верхушке Тонгариро: Бидвиль, Диссон и последним — Гохштеттер.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Тонгариро сӑрчӗ утравӑн ҫак пайӗнче ларакан сӑртсен пӗр пайӗ анчах пулса тӑрать.

Тонгариро является только одним звеном в горной цепи, проходящей через эту часть острова.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кӑмакара нумай выртнӑ ҫӑкӑр хытти пекех, кунти ҫӗр пичӗ ҫурӑла-ҫурӑла каять, ҫавӑнпа та ҫӗр айӗнче пуҫтарӑннӑ газсем Тонгариро пырӗнчен ҫӗмӗрсе тухман пулсан, кунти ҫӗр пӗр ырӑ кӑна кун пӗлӗте вархӑнса ҫӗкленнӗ пулӗччӗ.

Земная кора трескается, как корка перестоявшегося в печи хлеба, и, без сомнения, вся эта местность в один прекрасный день взлетела бы на воздух, если бы скованные внутри земли газы не находили выхода через кратер Тонгариро.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вакарипе Тонгариро ятлӑ Ҫӗнӗ Зеландири пӗртен-пӗр вулкансен тӑвӑр пырӗсенчен тухса ӗлкӗреймен газсем пурте вара ҫав гейзерсемпе кратерсенчен тухса тӑраҫҫӗ.

Через них извергается избыток газов, не находящих исхода в узких жерлах единственных на Новой Зеландии действующих вулканов — Тонгариро и Вакари.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех