Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Томилина (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Томилина палласа та илмелле мар; тӗрӗссипе пичӗ ҫук та унан, пит вырӑнӗнче хӗҫпе чалӑшшӑн ҫурса антарнӑ темле хӗрлӗ те хапасӑр йӑлмака ҫеҫ юлнӑ.

У Томилина лицо было неузнаваемо; да, собственно, и лица-то не было, а так, нечто красное и бесформенное, наискось стесанное сабельным ударом.

LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Меркулов хура кӑтра сухалӗ айӗпе кулса, Томилина хуллен каларӗ:

В черную курчавую бородку улыбнулся Меркулов, шепнул Томилину:

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Христоня, ӗнси ҫинчен темле йывӑр япала илсе пӑрахнӑ пек, кӑкӑр туллин сывласа ячӗ, Томилина туслӑн хулпуҫҫинчен ҫапса илчӗ:

Христоня даже вздохнул, будто гору с плеч скидывая, — хлопнул по плечу Томилина:

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Андрей Томилина сивчир силлесе пӑрахрӗ те, вӑл куме ӑшне шинель айне кӗрсе выртрӗ.

Андрея Томилина трясла лихорадка, лежал он в будке под шинелью.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Томилина Степан темле ҫирӗп япалана, шӑл витменскерне, чӑмланӑн туйӑнчӗ.

Томилину казалось, что Степан жует что-то твердое, неподатливое на зубы.

11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех