Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Австралиецсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Африкӑра — негрсем, Австралире — австралиецсем, Лӑпкӑ океанри утравсем ҫинче — малаецсем пурӑнаҫҫӗ.

В Африке — негры, в Австралии — австралийцы, на островах Тихого океана — малайцы.

Тропик тӑрӑхӗнче мӗнле халӑхсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем мӗн ӗҫлеҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унта йӑваш чӗреллӗ австралиецсем мар, вӑйлӑ та ӑслӑ тата юн ӗҫме юратакансем пурӑнаҫҫӗ.

Это не робкие австралийцы, но сильная, умная и кровожадная раса.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫӗнӗ Зеланди ҫыннисем австралиецсем пек йӑваш мар; австралиецсем хӑйсен ҫӗрӗсене антӑхнӑ европеецсене пӗр сӑмахсӑр парса хӑйсем пушхирсене тӑраҫҫӗ.

Новозеландцы не похожи на кротких австралийцев, которые без спора уступают европейцам-захватчикам свои земли и удаляются в пустыню.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Австралиецсем — усал халӑх мар, — терӗ ҫамрӑк ҫын.

— Австралийцы не жестокий народ, — ответил молодой человек.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Австралиецсем вӗсем — нумай сулҫӳревҫӗсем каланӑ тӑрӑх, — ҫураласса та актер пулса ҫуралаҫҫӗ, вӑл чӑнах та ҫапла иккенне ҫак пӗчӗк сцена та пит аван кӑтартса парать.

Австралийцы вообще — по свидетельству многих путешественников — прирождённые актёры, и эта маленькая сценка как нельзя лучше подтвердила правильность этого мнения.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эсир австралиецсем хушшинче пурӑнса курнӑ ҫын, каласа параймӑр-ши пире, вӗсене мӗнле шӑна сӑхса кайрӗ?

— Вы провели столько времени среди австралийцев, — быть может, вы объясните нам, какая муха их укусила?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑхӑт иртнӗ май ҫулҫӳревҫӗсен ыркӑмӑлӗсене курса лӑпланнӑ австралиецсем фургона пур енчен те хупӑрласа илчӗҫ, ҫавӑнпа та халь япаласене ҫаратса пӗтересрен сыхласа тӑма тӳр килчӗ.

Между тем успокоенные мирным и доброжелательными отношением путешественников, австралийцы со всех сторон окружили фургон, и теперь приходилось оберегать запасы от расхищения.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Австралиецсем яланах йӑваш кӑмӑллӑ пулаҫҫӗ.

Австралийцы вообще отличаются кротким нравом.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ҫапла, Лахланра пурӑнакан австралиецсем, — терӗ Толине.

— Да, австралийцы из Лахлана, — ответил Толине.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех