Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: 18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать, 110/270

Ячӗ: 18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2019.06.14 18:02

Текст тӗсӗ: Статья

Унтан эсӗр ҫывӑрма выртрӑр, эпӗ питех хӗрхентӗм, ҫавӑнпа смоковница хуппи татӑкӗ ҫине: «Эпир вилмен, эпир пиратсем пулмашкӑн тухса тартӑмӑр анчах», — тесе ҫыртӑм та хуйӑр татӑкне ҫурта ҫумне хутӑм, эсир вӑл вӑхӑтра ҫывӑраттӑрччӗ, сирӗн питӳ ҫав тери кӑмӑллӑччӗ, эпӗ пырса пӗшкӗнтӗм те сире тутаранах чуптуса илтӗм.

Куçармалли текстсем

А потом вы легли спать, а мне стало вас жалко, и я написал на куске коры: «Мы не утонули — мы только сделались пиратами», и положил кору на стол около свечки; а потом будто бы вы уснули, и лицо у вас было такое доброе во сне, что я будто бы подошел, наклонился и поцеловал вас в губы.

45 cӑмах. alexantonov /2019.06.17 18:51/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

Унтан:
унтан
 
эсӗр:
эсӗр
 
ҫывӑрма:
ҫывӑр
 
выртрӑр:
вырт
 
эпӗ:
эпӗ
 
питех:
питех
 
хӗрхентӗм:
хӗрхен
 
ҫавӑнпа:
ҫавӑ
 
смоковница:
смоковница
 
хуппи:
хупӑ
 
татӑкӗ:
татӑк
 
ҫине:
ҫине
 
Эпир:
эпир
 
вилмен:
вил
 
эпир:
эпир
 
пиратсем:
пират
 
пулмашкӑн:
пул
 
тухса:
тух
 
тартӑмӑр:
тар
 
анчах:
анчах
 
тесе:
те
 
ҫыртӑм:
ҫыр
 
та:
та
 
хуйӑр:
хуйӑр
 
татӑкне:
татӑк
 
ҫурта:
ҫурта
 
ҫумне:
ҫум
 
хутӑм:
хут
 
эсир:
эсир
 
вӑл:
вӑл
 
вӑхӑтра:
вӑхӑт
 
ҫывӑраттӑрччӗ:
ҫывӑрат
 
сирӗн:
сир
 
питӳ:
пит
 
ҫав:
ҫав
 
тери:
тери
 
кӑмӑллӑччӗ:
кӑмӑллӑ
 
эпӗ:
эпӗ
 
пырса:
пыр
 
пӗшкӗнтӗм:
пӗшкӗн
 
те:
те
 
сире:
сир
 
тутаранах:
тутар
 
чуптуса:
чупту
 
илтӗм:
ил
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех