Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: Лк 20, 38/38

Ячӗ: Лк 20

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2016.04.18 12:21

Текст тӗсӗ: Статья

45. Пӗтӗм халӑх итлесе тӑнӑ чухне Иисус Хӑйӗн вӗренекенӗсене каланӑ: 46. кӗнекеҫӗсенчен сыхланӑр: вӗсем вӑрӑм тумтирпе ҫӳреме юратаҫҫӗ, халӑх пухӑвӗсенче хӑйсене саламланине кӑмӑллаҫҫӗ, синагогӑсенче малта ларма, ӗҫкӗ-ҫикӗре кӗрекере ларма юратаҫҫӗ; 47. вӗсем тӑлӑх арӑмсенӗн ҫурчӗсене тӗп тӑваҫҫӗ, ҫынна кӑтартасшӑн нумайччен кӗлтӑваҫҫӗ; ҫавӑншӑн вӗсем пысӑк айӑпа юлӗҫ, тенӗ.

Куçармалли текстсем

45. И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим: 46. остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах, 47. которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.

36 cӑмах. Admin /2019.06.17 22:01/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

45:
45
 
Пӗтӗм:
пӗтӗм
 
халӑх:
халӑх
 
итлесе:
итле
 
тӑнӑ:
тӑр
 
чухне:
чухне
 
Иисус:
Иисус
 
Хӑйӗн:
хӑй
 
вӗренекенӗсене:
вӗренекен
 
каланӑ:
кала
 
46:
46
 
кӗнекеҫӗсенчен:
кӗнекеҫӗ
 
сыхланӑр:
сыхлан
 
вӗсем:
вӗсем
 
вӑрӑм:
вӑрӑм
 
тумтирпе:
тумтир
 
ҫӳреме:
ҫӳре
 
юратаҫҫӗ:
юрат
 
халӑх:
халӑх
 
пухӑвӗсенче:
пуху
 
хӑйсене:
хӑйсем
 
саламланине:
саламла
 
кӑмӑллаҫҫӗ:
кӑмӑлла
 
синагогӑсенче:
синагога
 
малта:
малта
 
ларма:
ларма
 
ӗҫкӗ-ҫикӗре:
ӗҫкӗ-ҫикӗре
 
кӗрекере:
кӗреке
 
ларма:
ларма
 
юратаҫҫӗ:
юрат
 
47:
47
 
вӗсем:
вӗсем
 
тӑлӑх:
тӑлӑх
 
арӑмсенӗн:
арӑмсенӗн
 
ҫурчӗсене:
ҫурт
 
тӗп:
тӗп
 
тӑваҫҫӗ:
ту
 
ҫынна:
ҫынна
 
кӑтартасшӑн:
кӑтарт
 
нумайччен:
нумайччен
 
кӗлтӑваҫҫӗ:
кӗлту
 
ҫавӑншӑн:
ҫавӑ
 
вӗсем:
вӗсем
 
пысӑк:
пысӑк
 
айӑпа:
айӑп
 
юлӗҫ:
юл
 
тенӗ:
те
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех