Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: 2 Мак 3, 17/29

Ячӗ: 2 Мак 3

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2016.04.17 15:50

Текст тӗсӗ: Статья

24. Вӑл кӑрал тытнӑ ҫынсемпеле мул управӑшне кӗрсессӗн, аттемӗрсен Ҫӳлхуҫи, пур вӑя та Тытса Тӑракан, хӑватлӑ паллӑ кӑтартнӑ, Илиодорпа пӗрле кӗме хӑйнисем Турӑ хӑватӗнчен хӑранипе хавшанса сехӗрленсех ӳкнӗ: 25. вӗсене ӗнтӗ хӑрушӑ юланутҫӑ утланнӑ урхамах, илемлӗ вителӗкпе витнӗскер, курӑннӑ: вирхӗнсе пырса, вӑл Илиодора малти чӗрнипе амантса хӑварнӑ, ун ҫинче ларса пыраканни вара ылтӑн кӑрал тытнӑ пек курӑннӑ.

Куçармалли текстсем

24. Когда же он с вооруженными людьми вошел уже в сокровищницу, Господь отцов и Владыка всякой власти явил великое знамение: все, дерзнувшие войти с ним, быв поражены страхом силы Божией, пришли в изнеможение и ужас, 25. ибо явился им конь со страшным всадником, покрытый прекрасным покровом: быстро несясь, он поразил Илиодора передними копытами, а сидевший на нем, казалось, имел золотое всеоружие.

52 cӑмах. Admin /2019.06.15 11:00/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

24:
24
 
Вӑл:
вӑл
 
кӑрал:
кӑрал
 
тытнӑ:
тыт
 
ҫынсемпеле:
ҫын
 
мул:
мул
 
управӑшне:
управӑшне
 
кӗрсессӗн:
кӗр
 
аттемӗрсен:
атте
 
Ҫӳлхуҫи:
Ҫӳлхуҫа
 
пур:
пур
 
вӑя:
вӑй
 
та:
та
 
Тытса:
тыт
 
Тӑракан:
тӑракан
 
хӑватлӑ:
хӑватлӑ
 
паллӑ:
паллӑ
 
кӑтартнӑ:
кӑтарт
 
Илиодорпа:
Илиодор
 
пӗрле:
пӗрле
 
кӗме:
кӗр
 
хӑйнисем:
хӑй
 
Турӑ:
турӑ
 
хӑватӗнчен:
хӑват
 
хӑранипе:
хӑра
 
хавшанса:
хавшан
 
сехӗрленсех:
сехӗрлен
 
ӳкнӗ:
ӳк
 
25:
25
 
вӗсене:
вӗсене
 
ӗнтӗ:
ӗнтӗ
 
хӑрушӑ:
хӑрушӑ
 
юланутҫӑ:
юланутҫӑ
 
утланнӑ:
утлан
 
урхамах:
урхамах
 
илемлӗ:
илемлӗ
 
вителӗкпе:
вителӗк
 
витнӗскер:
вит
 
курӑннӑ:
курӑн
 
вирхӗнсе:
вирхӗн
 
пырса:
пыр
 
вӑл:
вӑл
 
Илиодора:
Илиодор
 
малти:
малти
 
чӗрнипе:
чӗрне
 
амантса:
амант
 
хӑварнӑ:
хӑвар
 
ун:
ун
 
ҫинче:
ҫинче
 
ларса:
лар
 
пыраканни:
пыраканни
 
вара:
вара
 
ылтӑн:
ылтӑн
 
кӑрал:
кӑрал
 
тытнӑ:
тыт
 
пек:
пек
 
курӑннӑ:
курӑн
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех