Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: Ис 58, 6/11

Ячӗ: Ис 58

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2016.04.17 10:42

Текст тӗсӗ: Статья

6. Эпӗ акӑ мӗне суйласа илнӗ, типӗ тытасси акӑ мӗнле пулмалла: тӗрӗсмарлӑх сӑнчӑрне тат, пусмӑр тӑллине салт, хӗсӗрленине тӳсекенсене ирӗке яр, пур сӳсмен ҫыххине те татса ывӑт; 7. ҫӑкӑрна выҫӑ ҫынпа пайла, килсӗр-ҫуртсӑр чухӑна пӳртне илсе кӗр; ҫарамассине курсассӑн — тумлантар ӑна, вӗсем те ҫынсемех — ан пытан.

Куçармалли текстсем

6. Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо; 7. раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом; когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся.

35 cӑмах. Admin /2019.05.20 16:10/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

6:
6
 
Эпӗ:
эпӗ
 
акӑ:
акӑ
 
мӗне:
мӗн
 
суйласа:
суйла
 
илнӗ:
ил
 
типӗ:
типӗ
 
тытасси:
тыт
 
акӑ:
акӑ
 
мӗнле:
мӗнле
 
пулмалла:
пул
 
тӗрӗсмарлӑх:
тӗрӗсмарлӑх
 
сӑнчӑрне:
сӑнчӑр
 
тат:
тат
 
пусмӑр:
пусмӑр
 
тӑллине:
тӑлӑ
 
салт:
салт
 
хӗсӗрленине:
хӗсӗрле
 
тӳсекенсене:
тӳс
 
ирӗке:
ирӗк
 
яр:
яр
 
пур:
пур
 
сӳсмен:
сӳсмен
 
ҫыххине:
ҫыхӑ
 
те:
те
 
татса:
тат
 
ывӑт:
ывӑт
 
7:
7
 
ҫӑкӑрна:
ҫӑкӑрна
 
выҫӑ:
выҫӑ
 
ҫынпа:
ҫын
 
пайла:
пайла
 
килсӗр-ҫуртсӑр:
килсӗр-ҫуртсӑр
 
чухӑна:
чухӑн
 
пӳртне:
пӳрт
 
илсе:
ил
 
кӗр:
кӗр
 
ҫарамассине:
ҫарамассине
 
курсассӑн:
кур
 
тумлантар:
тумлантар
 
ӑна:
ӑна
 
вӗсем:
вӗсем
 
те:
те
 
ҫынсемех:
ҫын
 
ан:
ан
 
пытан:
пытан
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех