Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: Ис 49, 21/24

Ячӗ: Ис 49

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2016.04.17 10:39

Текст тӗсӗ: Статья

21. Вара ӑшӑнта ҫапла калӑн: «вӗсене ман тӗле кам ҫуратнӑ? эпӗ ачасӑрччӗ, хӗсӗрччӗ, мана аякка тыткӑна илсе кайнӑччӗ, эпӗ пӗчченех тӑрса юлнӑччӗ; ӑҫта пулнӑ-ши вӗсем?» 22. Ҫӳлхуҫа Турӑ ҫапла калать: акӑ Хамӑн аллӑма халӑхсем енне ҫӗклетӗп, йӑхсем умне Хамӑн ялавӑма кӑларса тӑрататӑп, вара санӑн ывӑлусене алӑ ҫинче, санӑн хӗрӳсене хулпуҫҫи ҫинче ҫӗклесе килӗҫ.

Куçармалли текстсем

21. И ты скажешь в сердце твоем: кто мне родил их? я была бездетна и бесплодна, отведена в плен и удалена; кто же возрастил их? вот, я оставалась одинокою; где же они были? 22. Так говорит Господь Бог: вот, Я подниму руку Мою к народам, и выставлю знамя Мое племенам, и принесут сыновей твоих на руках и дочерей твоих на плечах.

47 cӑмах. Admin /2019.05.20 15:56/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

21:
21
 
Вара:
вара
 
ӑшӑнта:
ӑшӑнта
 
ҫапла:
ҫапла
 
калӑн:
кала
 
вӗсене:
вӗсене
 
ман:
ман
 
тӗле:
тӗл
 
кам:
кам
 
ҫуратнӑ:
ҫурат
 
эпӗ:
эпӗ
 
ачасӑрччӗ:
ачасӑр
 
хӗсӗрччӗ:
хӗс
 
мана:
мана
 
аякка:
аякка
 
тыткӑна:
тыткӑн
 
илсе:
ил
 
кайнӑччӗ:
кай
 
эпӗ:
эпӗ
 
пӗчченех:
пӗччен
 
тӑрса:
тӑр
 
юлнӑччӗ:
юл
 
ӑҫта:
ӑҫта
 
пулнӑ-ши:
пулнӑ-ши
 
вӗсем:
вӗсем
 
22:
22
 
Ҫӳлхуҫа:
Ҫӳлхуҫа
 
Турӑ:
турӑ
 
ҫапла:
ҫапла
 
калать:
кала
 
акӑ:
акӑ
 
Хамӑн:
хам
 
аллӑма:
алӑ
 
халӑхсем:
халӑх
 
енне:
енне
 
ҫӗклетӗп:
ҫӗклет
 
йӑхсем:
йӑх
 
умне:
ум
 
Хамӑн:
хам
 
ялавӑма:
ялав
 
кӑларса:
кӑлар
 
тӑрататӑп:
тӑрат
 
вара:
вара
 
санӑн:
сан
 
ывӑлусене:
ывӑл
 
алӑ:
алӑ
 
ҫинче:
ҫинче
 
санӑн:
сан
 
хӗрӳсене:
хӗрӳ
 
хулпуҫҫи:
хулпуҫҫи
 
ҫинче:
ҫинче
 
ҫӗклесе:
ҫӗкле
 
килӗҫ:
кил
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех