Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: Ӑсл 16, 21/23

Ячӗ: Ӑсл 16

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2016.04.17 09:34

Текст тӗсӗ: Статья

25. Ҫав апат та выҫӑхнисен кӑмӑлне кура, улӑшӑна-улӑшӑна, Санӑн пурне те тӑрантаракан ырӑлӑхна пӑхӑннӑ: 26. эй Ҫӳлхуҫамӑм, Эсӗ Хӑвӑн юратнӑ ывӑлусем ҫакна пӗлччӗр, этем ҫӗр ҫимӗҫӗпе ҫеҫ тӑранманнине, Сана ӗненекенсене Санӑн сӑмаху сыхласа хӑварнине пӗлччӗр тенӗ.

Куçармалли текстсем

25. Посему и тогда она, изменяясь во все, повиновалась Твоей благодати, питающей всех, по желанию нуждающихся, 26. дабы сыны Твои, которых Ты, Господи, возлюбил, познали, что не роды плодов питают человека, но слово Твое сохраняет верующих в Тебя.

34 cӑмах. Admin /2019.04.13 02:21/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

25:
25
 
Ҫав:
ҫав
 
апат:
апат
 
та:
та
 
выҫӑхнисен:
выҫӑх
 
кӑмӑлне:
кӑмӑл
 
кура:
кура
 
улӑшӑна-улӑшӑна:
улӑшӑна-улӑшӑна
 
Санӑн:
сан
 
пурне:
пур
 
те:
те
 
тӑрантаракан:
тӑрантар
 
ырӑлӑхна:
ырӑлӑхна
 
пӑхӑннӑ:
пӑхӑн
 
26:
26
 
эй:
эй
 
Ҫӳлхуҫамӑм:
Ҫӳлхуҫамӑм
 
Эсӗ:
эсӗ
 
Хӑвӑн:
ху
 
юратнӑ:
юрат
 
ывӑлусем:
ывӑл
 
ҫакна:
ҫакна
 
пӗлччӗр:
пӗл
 
этем:
этем
 
ҫӗр:
ҫӗр
 
ҫимӗҫӗпе:
ҫимӗҫ
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
тӑранманнине:
тӑран
 
Сана:
сан
 
ӗненекенсене:
ӗнен
 
Санӑн:
сан
 
сӑмаху:
сӑмах
 
сыхласа:
сыхла
 
хӑварнине:
хӑвар
 
пӗлччӗр:
пӗл
 
тенӗ:
те
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех