Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: II, 110/184

Ячӗ: II

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2019.11.26 22:59

Текст тӗсӗ: Статья

хӑмасемпе ҫеҫ пӳлсе хунине курчӗ, ҫавӑнпа, ҫынна хаклама пӗлекенскер, Лопуховсем патӗнче нумай ларчӗ пулин те, вӑл хӑйне пӗрмаях йӗркеллӗ тыткаларӗ; вӑл ытлашши савӑнмарӗ, ытларах ялти лӑпкӑ пурнӑҫ ҫинчен шухӑшларӗ, чунтан савӑнса, Лопуховсен чухӑнрах пурнӑҫне тӗплӗнрех пӗлме тӑрӑшрӗ, ӑна вара шӑпах ҫапла пурӑнмалла пек, урӑхла пурӑнма та юраман пек, чухӑнрах пурӑнӑҫ чухне ҫеҫ ҫын чӑн-чӑнах телейлӗ пулма пултарнӑ пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа вӑл Сержа эпир пурӑнма Швейцарине кайӑпӑр, сӑртсемпе хирсем хушшинче, кӳлӗ хӗрринче ларакан пӗчӗк пӳртре вырнаҫӑпӑр, пӗр-пӗрне юратса пурӑнӑпӑр, пулӑ тытӑпӑр, хамӑр пахча ҫимӗҫсене пӑхса ӳстерӗпӗр, терӗ; Серж: эпӗ йӑлтах килӗшетӗп, анчах эсӗ тепӗр виҫӗ-тӑватӑ сехетрен мӗн калассине кӗтетӗп, терӗ.

Куçармалли текстсем

Жюли держала себя солидно и выдержала солидность без малейшего отступления, хотя просидела у Лопуховых долго; она видела, что тут не стены, а жиденькие перегородки, а она умела дорожить чужими именами, в азарт она не приходила, а впадала больше в буколическое настроение, с восторгом вникая во все подробности бедноватого быта Лопуховых и находя, что именно так следует жить, что иначе нельзя жить, что только в скромной обстановке возможно истинное счастье, и даже объявила Сержу, что они с ним отправятся жить в Швейцарию, поселятся в маленьком домике среди полей и гор, на берегу озера, будут любить друг друга, удить рыбу, ухаживать за своим огородом; Серж сказал, что он совершенно согласен, но посмотрит, что она будет говорить часа через три-четыре.

102 cӑмах. alexantonov /2019.12.01 13:35/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

хӑмасемпе:
хӑма
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
пӳлсе:
пӳл
 
хунине:
хур
 
курчӗ:
курд
 
ҫавӑнпа:
ҫавӑ
 
ҫынна:
ҫынна
 
хаклама:
хакла
 
пӗлекенскер:
пӗл
 
Лопуховсем:
Лопуховсем
 
патӗнче:
патӗнче
 
нумай:
нумай
 
ларчӗ:
лар
 
пулин:
пул
 
те:
те
 
вӑл:
вӑл
 
хӑйне:
хӑйне
 
пӗрмаях:
пӗрмаях
 
йӗркеллӗ:
йӗркеллӗ
 
тыткаларӗ:
тыткала
 
вӑл:
вӑл
 
ытлашши:
ытлашши
 
савӑнмарӗ:
савӑн
 
ытларах:
ытла
 
ялти:
ял
 
лӑпкӑ:
лӑпкӑ
 
пурнӑҫ:
пурнӑҫ
 
ҫинчен:
ҫинчен
 
шухӑшларӗ:
шухӑшла
 
чунтан:
чун
 
савӑнса:
савӑн
 
Лопуховсен:
Лопуховсен
 
чухӑнрах:
чухӑн
 
пурнӑҫне:
пурнӑҫ
 
тӗплӗнрех:
тӗплӗн
 
пӗлме:
пӗл
 
тӑрӑшрӗ:
тӑрӑш
 
ӑна:
ӑн
 
вара:
вар
 
шӑпах:
шӑп
 
ҫапла:
ҫапла
 
пурӑнмалла:
пурӑн
 
пек:
пек
 
урӑхла:
урӑхла
 
пурӑнма:
пурӑн
 
та:
та
 
юраман:
юра
 
пек:
пек
 
чухӑнрах:
чухӑн
 
пурӑнӑҫ:
пурӑнӑҫ
 
чухне:
чухне
 
ҫеҫ:
ҫеҫ
 
ҫын:
ҫын
 
чӑн-чӑнах:
чӑн-чӑнах
 
телейлӗ:
телейлӗ
 
пулма:
пул
 
пултарнӑ:
пултар
 
пек:
пек
 
туйӑнчӗ:
туйӑн
 
ҫавӑнпа:
ҫавӑ
 
вӑл:
вӑл
 
Сержа:
Серж
 
эпир:
эпир
 
пурӑнма:
пурӑн
 
Швейцарине:
Швейцари
 
кайӑпӑр:
кай
 
сӑртсемпе:
сӑрт
 
хирсем:
хир
 
хушшинче:
хушӑ
 
кӳлӗ:
кӳл
 
хӗрринче:
хӗрӗ
 
ларакан:
лар
 
пӗчӗк:
пӗчӗк
 
пӳртре:
пӳрт
 
вырнаҫӑпӑр:
вырнаҫ
 
пӗр-пӗрне:
пӗр-пӗрне
 
юратса:
юрат
 
пурӑнӑпӑр:
пурӑн
 
пулӑ:
пулӑ
 
тытӑпӑр:
тыт
 
хамӑр:
хамӑр
 
пахча:
пахча
 
ҫимӗҫсене:
ҫимӗҫ
 
пӑхса:
пӑх
 
ӳстерӗпӗр:
ӳстер
 
терӗ:
те
 
Серж:
Серж
 
эпӗ:
эпӗ
 
йӑлтах:
йӑлтах
 
килӗшетӗп:
килӗш
 
анчах:
анчах
 
эсӗ:
эсӗ
 
тепӗр:
теп
 
виҫӗ-тӑватӑ:
виҫӗ-тӑватӑ
 
сехетрен:
сехет
 
мӗн:
мӗн
 
калассине:
кала
 
кӗтетӗп:
кӗт
 
терӗ:
те
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех