Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: Неем 7, 7/26

Ячӗ: Неем 7

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2016.04.05 19:13

Текст тӗсӗ: Статья

Эпӗ тыткӑнран чи малтан таврӑннисенӗн йӑх-кӑк ҫырӑвне тупрӑм, унта ҫапла ҫырнӑччӗ: 6. акӑ тыткӑнран таврӑннӑ ҫынсем, вӗсене тыткӑна Вавилон патши Навуходоносор хӑваласа кайнӑччӗ; вӗсем ӗнтӗ Иерусалима, Иудейӑна, — кашнийӗ хӑйӗн хулине таврӑнчӗҫ, 7. вӗсене Зоровавель, Иисус, Неемия, Азария, Раамия, Нахманий, Мардохей, Билшан, Мисфереф, Бигвай, Нехум, Баана ертсе килнӗ.

Куçармалли текстсем

И нашел я родословную перепись тех, которые сначала пришли, и в ней написано: 6. вот жители страны, которые отправились из пленников, переселенных Навуходоносором, царем Вавилонским, и возвратились в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, - 7. те, которые пошли с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Азариею, Раамиею, Нахманием, Мардохеем, Билшаном, Мисферефом, Бигваем, Нехумом, Вааною.

41 cӑмах. Admin /2019.01.09 22:55/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

Эпӗ:
эпӗ
 
тыткӑнран:
тыткӑн
 
чи:
чи
 
малтан:
малтан
 
таврӑннисенӗн:
таврӑннисенӗн
 
йӑх-кӑк:
йӑх-кӑк
 
ҫырӑвне:
ҫыру
 
тупрӑм:
туп
 
унта:
унта
 
ҫапла:
ҫапла
 
ҫырнӑччӗ:
ҫыр
 
6:
6
 
акӑ:
акӑ
 
тыткӑнран:
тыткӑн
 
таврӑннӑ:
таврӑн
 
ҫынсем:
ҫын
 
вӗсене:
вӗсене
 
тыткӑна:
тыткӑн
 
Вавилон:
Вавилон
 
патши:
патша
 
Навуходоносор:
Навуходоносор
 
хӑваласа:
хӑвала
 
кайнӑччӗ:
кай
 
вӗсем:
вӗсем
 
ӗнтӗ:
ӗнтӗ
 
Иерусалима:
Иерусалим
 
Иудейӑна:
Иудейӑна
 
кашнийӗ:
кашнийӗ
 
хӑйӗн:
хӑй
 
хулине:
хула
 
таврӑнчӗҫ:
таврӑн
 
7:
7
 
вӗсене:
вӗсене
 
Зоровавель:
Зоровавель
 
Иисус:
Иисус
 
Неемия:
Неемия
 
Азария:
Азария
 
Раамия:
Раамия
 
Нахманий:
Нахманий
 
Мардохей:
Мардохей
 
Билшан:
Билшан
 
Мисфереф:
Мисфереф
 
Бигвай:
Бигвай
 
Нехум:
Нехум
 
Баана:
Баана
 
ертсе:
ерт
 
килнӗ:
кил
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех