Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: Аст 14, 11/14

Ячӗ: Аст 14

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2016.03.29 23:15

Текст тӗсӗ: Статья

22. Акнӑ вӑрлӑху ӳстерсе панипе [хӑвӑн] хирӳнтен ҫулсерен кӗрекен мӗнпур ҫимӗҫрен вуннӑмӗш пайне уйӑрса ил, 23. ӑна Ҫӳлхуҫа, хӑвӑн Турру, умӗнче Вӑл Хӑйӗн ячӗ валли суйласа илекен вырӑнта ҫи; тыррун, эрехӳпе йывӑҫ ҫӑвӗн вуннӑмӗш пайне, шултӑра выльӑхусен малтанхи пӑрӑвне, вак выльӑхусен малтанхи путекне ҫавӑнта [илсе пыр], ҫапла вара санӑн Ҫӳлхуҫаран, хӑвӑн Туррунтан, ӗмӗрех хӑраса тӑма вӗренсе ҫитмелле пултӑр.

Куçармалли текстсем

22. Отделяй десятину от всего произведения семян твоих, которое приходит с поля [твоего] каждогодно, 23. и ешь пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Он, чтобы пребывать имени Его там; [приноси] десятину хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, дабы ты научился бояться Господа, Бога твоего, во все дни.

53 cӑмах. Admin /2016.12.04 22:51/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

22:
22
 
Акнӑ:
ак
 
вӑрлӑху:
вӑрлӑх
 
ӳстерсе:
ӳстер
 
панипе:
панипе
 
хӑвӑн:
ху
 
хирӳнтен:
хирӳнтен
 
ҫулсерен:
ҫулсерен
 
кӗрекен:
кӗреке
 
мӗнпур:
мӗнпур
 
ҫимӗҫрен:
ҫимӗҫ
 
вуннӑмӗш:
вуннӑ
 
пайне:
пай
 
уйӑрса:
уйӑр
 
ил:
ил
 
23:
23
 
ӑна:
ӑна
 
Ҫӳлхуҫа:
Ҫӳлхуҫа
 
хӑвӑн:
ху
 
Турру:
турӑ
 
умӗнче:
ум
 
Вӑл:
вӑл
 
Хӑйӗн:
хӑй
 
ячӗ:
яр
 
валли:
валли
 
суйласа:
суйла
 
илекен:
илекен
 
вырӑнта:
вырӑн
 
ҫи:
ҫи
 
тыррун:
тырра
 
эрехӳпе:
эрех
 
йывӑҫ:
йывӑҫ
 
ҫӑвӗн:
ҫӑвӗн
 
вуннӑмӗш:
вуннӑ
 
пайне:
пай
 
шултӑра:
шултӑра
 
выльӑхусен:
выльӑх
 
малтанхи:
малтан
 
пӑрӑвне:
пӑру
 
вак:
вак
 
выльӑхусен:
выльӑх
 
малтанхи:
малтан
 
путекне:
путек
 
ҫавӑнта:
ҫавӑ
 
илсе:
ил
 
пыр:
пыр
 
ҫапла:
ҫапла
 
вара:
вара
 
санӑн:
сан
 
Ҫӳлхуҫаран:
Ҫӳлхуҫа
 
хӑвӑн:
ху
 
Туррунтан:
турӑ
 
ӗмӗрех:
ӗмӗр
 
хӑраса:
хӑра
 
тӑма:
тӑм
 
вӗренсе:
вӗрен
 
ҫитмелле:
ҫит
 
пултӑр:
пултӑр
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех