Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Куҫару: Хресчен хӗрӗ — пике, 36/419

Ячӗ: Хресчен хӗрӗ — пике

Автор:

Ҫӑлкуҫ:

Хушнӑ: 2019.08.13 22:56

Текст тӗсӗ: Статья

Ухутара кирек хӑҫан та ҫулне-мӗнне пӑхмасӑр малтан сиктерсе пынине курса, кӳршисем ун ҫинчен пурте пӗр ҫӑварпа, унран нихӑҫан та йӗркеллӗ столоначальник пулас ҫук, тенӗ; хӗрсем ун ҫине хӑш чухне пӑха-пӑха илнӗ, тепӗр чухне куҫ сиктермесӗр те пӑхса тӑнӑ; анчах Алексей вӗсемпе пӗрле сахал пулкаланӑ, лешсем Алексей пӑхман пирки унӑн ӑҫта та пулсан юратнӑ хӗрӗ пур пулӗ тесе шухӑшланӑ.

Куçармалли текстсем

Смотря, как он на охоте скакал всегда первый, не разбирая дороги, соседи говорили согласно, что из него никогда не выйдет путного столоначальника; барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь.

40 cӑмах. alexantonov /2019.08.19 16:30/

Хӑвӑн куҫарӑвна сӗн

Пуплевӗш тишкерӗвӗ

Ухутара:
ухута
 
кирек:
кирек
 
хӑҫан:
хӑҫан
 
та:
та
 
ҫулне-мӗнне:
ҫулне-мӗнне
 
пӑхмасӑр:
пӑх
 
малтан:
малтан
 
сиктерсе:
сиктер
 
пынине:
пыр
 
курса:
курс
 
кӳршисем:
кӳршӗ
 
ун:
ун
 
ҫинчен:
ҫинчен
 
пурте:
пурте
 
пӗр:
пӗр
 
ҫӑварпа:
ҫӑвар
 
унран:
ун
 
нихӑҫан:
нихӑҫан
 
та:
та
 
йӗркеллӗ:
йӗркеллӗ
 
столоначальник:
столоначальник
 
пулас:
пул
 
ҫук:
ҫук
 
тенӗ:
те
 
хӗрсем:
хӗр
 
ун:
ун
 
ҫине:
ҫине
 
хӑш:
хӑш
 
чухне:
чухне
 
пӑха-пӑха:
пӑха-пӑха
 
илнӗ:
ил
 
тепӗр:
тепӗр
 
чухне:
чухне
 
куҫ:
куҫ
 
сиктермесӗр:
сиктер
 
те:
те
 
пӑхса:
пӑх
 
тӑнӑ:
тӑр
 
анчах:
анчах
 
Алексей:
Алексей
 
вӗсемпе:
вӗсемпе
 
пӗрле:
пӗрле
 
сахал:
сахал
 
пулкаланӑ:
пулкала
 
лешсем:
лешсем
 
Алексей:
Алексей
 
пӑхман:
пӑх
 
пирки:
пирки
 
унӑн:
уна
 
ӑҫта:
ӑҫта
 
та:
та
 
пулсан:
пул
 
юратнӑ:
юрат
 
хӗрӗ:
хӗрӗ
 
пур:
пур
 
пулӗ:
пулӗ
 
тесе:
те
 
шухӑшланӑ:
шухӑшла
 

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех