Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкерместӗп (тĕпĕ: ӳкер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, сик кунталла, ӳкерместӗп!

— Ну, теперь прыгай, не уроню!

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ ялта, тӗттӗм кӗтесре пурӑнатӑп, анчах эпӗ хам хака ӳкерместӗп, хам этем пулнине хисеплетӗп.

Я живу в деревне, в глуши, но я не роняю себя, я уважаю в себе человека.

X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Куран вӑт — ӳкерместӗп.

— Вот увидишь, не упущу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех