Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкеретӗн (тĕпĕ: ӳкер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ бетон е урӑх япала бригадӑна график тӑрӑх пырса тӑрасса кӗтетӗп, стройкӑра прогресс саманине тивӗҫлӗ йӗрке пултӑр тетӗп — эсӗ вара, Аликов, пӑшатанран та хӑвӑртрах шӑтарса кӗрес пултарулӑхпа усӑ курса, ман бригадӑна пырас бетона е урӑх япалана маларах ярса илетӗн те мана йывӑрлӑха кӗртсе ӳкеретӗн.

Куҫарса пулӑш

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Касса илетӗн те пӗр-пӗр якарах турата, шаккаса шанкине ӳкеретӗн, пулас шӑпӑр валли хуппинчен чӗлӗх тӑватӑн.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

— Чарӑн, ӳкеретӗн мана!

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗрне хаплаттарса ӳкеретӗн, ҫӗр айӗнчен татах йӑраланса тухаҫҫӗ…

Э-э, вот оно, душа горит!

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗчӗкҫӗ тискер кайӑксене сӗксе ӳкеретӗн, пысӑккисенчен тарса хӑтӑлатӑн.

От маленького зверя рогами отобьешься, от большого уйдешь.

Тӗнчери усал-тӗсел мӗнтен пулать // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Уяр кун ҫути ҫине сулхӑн ӳкеретӗн.

Наводишь тень на ясный день.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эсӗ пурне те алхапӑллантарса ӳкеретӗн, — тенӗ.

Панику будешь сеять.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫӑкӑр тӗпренчӗкне пӑрҫа пек пӗтӗрсе уҫӑ кӗнеки ҫине пӑт! тутарса ӳкеретӗн те, юмӑҫӗ сана ҫавӑнтах хӑй самахне тупса вуласа парать.

Он гадал на какой-то книге: стоило скатать хлебные крошки в шарик и бросить его на раскрытую книгу, как йомзя тут же предсказывал все, что ожидает тебя в ближайшее время.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Капла эсӗ мана ӳкеретӗн

— Так ты меня уронишь…

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пӗтӗм ӑс-тӑна кӑларса ӳкеретӗн.

Прямо ум мне отшиб.

XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сергей Ирина патне ҫитсен: — Эх, упа! Аллусем кӗрепле пек… Ӳкеретӗн ак! — тесе сиксе тӑчӗ Ирина.

Когда Сергей подошел к Ирине, она встала и сказала: — Эх, медведь! Руки — как грабли… Еще уронишь!

IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ӳкеретӗн

Уронишь…

XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ӳкеретӗн эсӗ ӑна!

— Уронишь ты его!

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ӳкеретӗн вӗт-ха эс ӑна! — кӑшкӑрса ячӗ Умрихин.

— Ты же уронишь его! — крикнул Умрихин.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Каларӑм вӗт, ӳкеретӗн тесе!

— Говорил, что упустишь!

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Кӑларса ӳкеретӗн.

Еще упустишь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Эсӗ ӑна тӳрех туртса ӳкеретӗн!

Да ты ее в два счета свалишь!

IV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Уроксене тытсан та, ӗҫлес вырӑнне, аппаланса ларатӑн: е умри тетрадь ҫине Наполеон кӗлеткисене е гусар киверӗсене ӳкеретӗн.

Я бралась за уроки, но, вместо того чтобы заниматься, рисовала в общей тетради фигурки Наполеона, гусарcкие кивера…

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эсӗ вӗсене ӳкеретӗн — вӗсем ыратнине туймаҫҫӗ; Эсӗ вӗсене пӗтеретӗн — вӗсем ӑс панине йышӑнасшӑн мар; вӗсенӗн чун-чӗри чулран та хытӑ — вӗсем ӳкӗнесшӗн мар.

Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли; Ты истребляешь их, а они не хотят принять вразумления; лица свои сделали они крепче камня, не хотят обратиться.

Иер 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

118. Эсӗ Хӑвӑн йӗркӳсенчен ютшӑнакансене пурне те ӳкеретӗн, мӗншӗн тесессӗн вӗсен чеелӗхӗ — суя.

118. Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их - ложь.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех