Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкеймерӗ (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Завьялов пӗр аллине котелок тытса котелокӗнче виҫӗ пысӑк паранкӑ шакӑртатнӑ, тепӗр аллине хайхи хуҫмалли ҫӗҫӗ тытса анма тытӑнчӗ, ҫавӑнтах шуҫса кайрӗ, ӳкрӗ те шыв хӗрринех ҫитсен тин чарӑнма пултарчӗ, кӑшт ҫеҫ шыва кӗрсе ӳкеймерӗ.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сӗтел ҫинчи лампа ҫути ун пичӗ ҫине ӳкеймерӗ, анчах сасси тӑрӑх Завьялов ку хӗрарӑм ҫамрӑк маррине ӑнланчӗ.

Куҫарса пулӑш

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫӗр тӗслӗ сӑмах ҫӳретиччен, тӗрӗслесе пӑхар, эппин, — куҫран ӳкеймерӗ председатель те.

Куҫарса пулӑш

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑл сулӑнса кайрӗ, кӗҫех ура ҫинчен ӳкеймерӗ.

Он покачнулся, чуть не упал.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Кун иртсе кайрӗ, ту тӑрри мӗлки кратер тӗпне ӳкеймерӗ.

День прошел, но никакая тень не легла на дно кратера.

XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Вӑл кая юлчӗ пулмалла, вӑхӑтра тарса ӳкеймерӗ, ҫавӑнпа та халӗ пӗтӗмпех ун ҫине ишӗлсе анать.

Видимо, она опоздала, не убежала вовремя, и вот теперь все валится на нее.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫамрӑк Аннушка Сулимова та малтан юрласшӑн пулчӗ, анчах кӗвӗ майне ӳкеймерӗ те халӗ, ав, те хӑйне хӑй ҫилленнипе, те карчӑксенчен тӑрӑхласа, тутине пӑркаласа ларать.

Молодая Аннушка Сулимова вначале тоже пыталась петь, но не подладилась и теперь, обидевшись не то на себя, не то на старух, так хорошо и верно поющих, поджала губы в иронической усмешке.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Восстани Хоперпа Усть-Медведица округӗсенчи станицӑсене сиксе ӳкеймерӗ.

Восстанию не удалось перекинуться в станицу Хоперского и Усть-Медведицкого округов.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Снаряд кирлӗ тӗле ҫитсе ӳкеймерӗ, казаксенчен пӗр ҫур ҫухрӑм пек малта ҫурӑлчӗ.

Снаряд не добрал расстояния, разорвался в полуверсте от казачьей цепи.

XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Анчах следователь Хопровпа арӑмне кам мӗншӗн вӗлернине шыраса тупмалли йӗр ҫине ҫапах та ӳкеймерӗ.

Но следователю так и не удалось заполучить нити, ведущей к раскрытию участников и причин убийства.

13-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех