Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӳпе (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сывӑ-и, пит каҫа юлнӑ-ҫке эс хӑвӑн ӗҫӳпе?..

Куҫарса пулӑш

XX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫавӑн чухне ҫеҫ эсӗ хӑвӑн ӗҫӳпе юлташусен ӗҫне туйса, ӑнланса илӗн, пӗрлехи тытӑмра хӑвӑн вырӑнна тупӑн.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Кӑтарт! — терӗ вӑл ҫирӗппӗн, — ӗҫӳпе кӑтарт эсӗ!

— Докажи! — сказала она твердо, — докажи на деле!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Чӗлхӳпе эс адвокатпа пӗрех, ӗҫӳпе

Куҫарса пулӑш

Хавшак вырӑн // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 41–45 с.

Ху ӗҫӳпе ху савӑнатӑн.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

— Анне, эсӗ тӗпелте хӑвӑн ӗҫӳпе лар-ха, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кай-ха хӑвӑн ӗҫӳпе, апатланма ан кансӗрле.

Куҫарса пулӑш

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шӗкӗр хулана ханлӑх ӗҫӗсемпе мар, хӑвӑн ӗҫӳпе ҫӳретӗн!

Куҫарса пулӑш

10. Пысӑк карачи сӑмахӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эсӗ ӗҫӳпе тӑрӑш, хӑвна партине илме тивӗҫлӗ ӗҫ ту.

А ты заслужи, добейся, чтоб приняли.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Хӑвӑн ӗҫӳпе?

По своим делам?

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Халӗ вара пурнӑҫунта чи кирлипе, мӗн кӗҫӗнрен тӳсӗмсӗр хатӗрленнӗ, калӑпӑр, унтах та, Кавказра, чунтан ӗмӗтленнӗ хӑвӑн ӗҫӳпе, пурӑнатӑн-ха — анчах кун ҫинчен калаҫас та килет пек, калаҫасах та килмест…

Сейчас же дело делаешь, и которому себя готовил, о котором и тогда, на Кавказе, мечтал, как о чем-то главном в жизни, — но об этом говорить и хочется и не хочется…

19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ачасем ҫуралаҫҫӗ — ҫӑкӑр кӳмен ӗҫӳпе тӑрмашса, вӗсене пӑхма та вӑхӑт ҫук.

Дети родятся — поглядеть за ними время нет, — из-за работы, которая хлеба не дает.

XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эс ӗҫле, ытларах ӗҫле, эпӗ сан ӗҫӳпе укҫа пухӑп та хамӑн еркӗне каҫхине тула тухмалли ылтӑн чӳлмек парнелесе парӑп.

Ты работай, работай больше, а я накоплю денег твоим трудом и любовнице урыльник золотой подарю.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах эсӗ мӗне юрӑхлӑ пулнине малтан хӑвӑн ӗҫӳпе кӑтартса парас пулать.

Только сперва надо доказать на своем деле, на что ты способна.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тепӗр енчен, эсӗ ху хӑвӑн ӗҫӳпе

А во-вторых, ты сам со своим делом…

XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Ху ӗҫӳпе? — Марийка тӗлӗнсе каялла чакрӗ.

— По личному? — Марийка даже отпрянула.

IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ну, сӑмах кун ҫинчен мар-ха, хӑвӑн ҫӑмӑл ӗҫӳпе тӳрӗ мар пурнӑҫушӑн халӑх умӗнче отчет пама вӑхӑт ҫитмен-ха, вӑхӑт ҫитсен — парӑн акӑ!

Ну, не об этом речь, ишо не пришла пора отчитываться тебе перед миром за свою легкую работу и кривую жизню, подойдет время — отчитаешься!

XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ылханӑм ҫиттӗрех сан пуҫна ху ӗҫӳпе пӗрле!

Будь ты анафема с твоей работой.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Лариса, сан пирки эпир хаҫат-журналтан нумай пӗлетпӗр, телевизорпа та куркаланӑ, ӗҫӳпе чапа тухма ӗлкӗрнӗ.

Лариса, мы про тебя много читали в газетах и журналах, видели по телевизору, ты действительно знаменитость.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

54. Капӑрлат хӑвӑн пит-куҫна: 55. аскӑн ӗҫӳпе ӗҫлесе илесси — ӑшунтах санӑн; ҫакӑншӑн тивӗҫли ҫитӗ сана.

54. Украшай твое лице. 55. Мзда блудодеяния твоего в недре твоем; за то и получишь ты воздаяние.

3 Езд 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех