Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫмеллисене (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Том, Геркулес, Батпа Остин камбузри апат-ҫимӗҫе, ӗҫмеллисене ҫыран хӗррине кӑларма пуҫларӗҫ.

Том, Геркулес, Бат и Остин занялись переноской хранившихся в камбузе съестных припасов и напитков.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Килти ӗҫкӗ-ҫикӗре ӗҫмеллисене черккене кил хуҫи тултарать.

На семейных вечерах напитками ведает хозяин, он же и наполняет бокалы.

Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ӗҫмеллисене (кваса, сӗткенсене е морса) сӗтел ҫине кӑкшӑмпа лартаҫҫӗ.

Такие напитки, как квас, соки, мед или морс подают на стол в кувшинах.

Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

— Вӗрилентерекен ӗҫмеллисене ӑша илме юрамасть.

— Горячих напитков употреблять не следует.

Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех