Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлесшӗнччӗ (тĕпĕ: ӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ сирӗн ишсе ҫӳрекен утрав ҫинче ӗҫлесшӗнччӗ.

Я хотела на вашем плавучем острове работать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Староста хӑйӗн шухӑшӗсене пӗр ҫӗре пуҫтарса ӗҫлесшӗнччӗ, анчах ниепле те пултараймарӗ.

Староста хотел собрать воедино свои мысли, но никак не мог.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эпӗ Угреньте ӗҫлесшӗнччӗ

 — Я хотела работать в Угрене…

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех