Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлемерӗм (тĕпĕ: ӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата кукаҫу чирлерӗ, унпа вӑхӑт ирттертӗм, ӗҫлемерӗм, укҫа ҫук манӑн…

Да дедушка захворал, провозилась я с ним, не работала, денег нету у меня…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Малаллине калас тесен, каласа хурам, председательте эпӗ начарах ӗҫлемерӗм.

Забегая вперед, могу сказать, что я был неплохим председателем.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мӗн тытнӑ ҫавӑ алӑран тухса ӳкет, нимӗн ҫинчен те шухӑшламарӑм эпӗ, нимӗн те ӗҫлемерӗм.

Все валилось из рук, я ничего не делал, ни о чем не думал.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Унта эпӗ лаборантра нумаях ӗҫлемерӗм, студентсене чӗлхе пӗлӗвне вӗрентме пуҫларӑм.

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

37. Куратӑр ӗнтӗ, эпӗ хамшӑн кӑна ӗҫлемерӗм, ӑслӑлӑх шыракансемшӗн пуриншӗн те тӑрӑшрӑм.

37. Видите, что я трудился не для себя одного, но для всех, ищущих премудрости.

Сир 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех