Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ вӗсене хам мӗн курни ҫинчен каласа кӑтартсан, вӗсем мана питех те ӗненместчӗҫ, анчах пурте хӑрушӑ юмахсене, арпашса пӗтнӗ историсене юрататчӗҫ; ватӑлнӑрах ҫынсем те шухӑшласа кӑларнӑ япалана тӗрӗссинчен маларах хуратчӗҫ, калавра мӗн чул фантази ытларах, ҫавӑн чул ӑна ҫынсем тӑнласарах итлесе лараҫҫӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пермь вӗсемшӗн Сибирьтеччӗ; Сибирь Урал леш енчине вӗсем ӗненместчӗҫ.Пермь для них была в Сибири; они не верили, что Сибирь — за Уралом.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл ухмаха ернине ӗненместчӗҫ, юри ҫапла тӑвать тетчӗҫ, кашни допросрах хӗнетчӗҫ.В ее сумасшествие не верили, считали симулянткой и на каждом допросе били.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Чӑннипе калаттӑм эпӗ — мана ӗненместчӗҫ: эпӗ улталама вӗрентӗм; эпӗ светпа общество пускӑчисене лайӑхрах пӗлсен, пурнӑҫ йӗркине ӑста пӗлсе ҫитрӗм, хӑватӑма ҫухатса та тӑрӑшса илекен хам тупӑша ыттисем нимӗн тӑрӑшмасӑрах, ӑсталанмасӑрах илетчӗҫ, вӗсем телейлӗ пулнине кураттӑм.
Июнӗн 3-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Хӑй мӗншӗн ларни ҫинчен никама та ҫӑвар уҫмарӗ вӑл, тӗрӗссине каласан та ӗненместчӗҫ пуль.Он никому не рассказывал о причинах своей сидки, да и рассказал бы - не поверили.
Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01
24. Тепӗр чухне йӑл кулаттӑм та — вӗсем ӗненместчӗҫ; ҫутӑ сӑнӑма тӗксӗмлетместчӗҫ.24. Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
Иов 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1