Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗненмӗн (тĕпĕ: ӗнен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каласан ӗненмӗн.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӗрелле пӗшкӗнме хал юлмарӗ, Эрхип, каласа ӗненмӗн.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Христин кинеми сӑмсине нӑш-нӑш туртать, шывланнӑ куҫне тутӑр вӗҫӗпе шӑлкалать, кун пек чухне епле ӗненмӗн?

Куҫарса пулӑш

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

— Каласа ӗненмӗн, хама хам курас килми пулса ҫитрӗ.

— Хочешь верь, хочешь нет, я сам себе стал противен.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каласа ӗненмӗн — пӗр вӑхӑтӑм ҫук!

У меня ведь времени — не поверишь! — нисколько нет.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каласа ӗненмӗн — вӑл эс ҫут тӗнчере пуррипе ҫеҫ пурӑнать тейӗн!

Скажу — не поверишь: она живет только тем, что ты есть на белом свете!

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халӗ пачах та иккӗленместӗп, пӗтӗмпех ӗненетӗп: епле ӗненмӗн!..

Я уже ни в чем не сомневался, я всему верил: и как не верить!

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ӗненмӗн те, кунта пирӗн фабрикӑри рабочисем тӗрӗсси ҫинчен тем пек вуласшӑн.

Не поверишь, какой у нас, фабричных, на правду голод.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эсӗ каласан та ӗненмӗн, — пӑшӑлтатать хӗрарӑм, — эпӗ вӗт санччен юрату мӗн иккенне те лайӑххӑн пӗлмен.

— Не поверишь, — шепчет она, — я ведь до тебя и не знала, какова есть любовь.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ҫӑва тӗпне каясшӗ; леш тӗнчери пурнӑҫа епле ӗненмӗн ӗнтӗ капла!

— Чорт возьми, как тут не верить в загробную жизнь!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Каласан та ӗненмӗн, мӗн тери кӗтсеттӗм эпӗ сана.

Ты даже не поверишь, но это правда.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Эсӗ ӗненмӗн, анчах эпӗ сана ҫапла калатӑп: эпир иксӗмӗр акӑ хӗрарӑмсен обществине лекрӗмӗр те питӗ кӑмӑла кайрӗ пире, анчах ун пек обществӑна пӑрахасси шӑрӑх кун сивӗ шыва кӗнипе пӗрех.

Ты мне теперь не поверишь, но я тебе говорю: мы вот с тобой попали в женское общество, и нам было приятно; но бросить подобное общество — все равно что в жаркий день холодною водой окатиться.

XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Каласан ӗненмӗн: ҫур пӑт ҫӑм касрӑм.

Не поверишь, с полпуда шерсти с нее настриг!

XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫынна епле-ха ӗненмӗн!

Как можно не верить человеку!

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Ӗненмӗн эсӗ, мӗн тери асапланса ҫитрӗм унпа!

Ты не поверишь, как я измучился с ним!

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Каласа ӗненмӗн.

Трудно поверить.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эсӗ каллех ӗненмӗн те, анчах чӑнласах калатӑп, хамӑр хирӗҫсе кайнӑ историе аса илсен хӑш чух тӗлӗнетӗп эпӗ.

Ты опять не поверишь, но, честное слово, я иногда удивляюсь, вспоминая историю, которая поссорила нас.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӗненмӗн те.

Веришь ли?

Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Тусам, Алёша, каласан та ӗненмӗн эсӗ, эпир аэродром патне ҫул тӑрӑхах пытӑмӑр.

Алешенька, друг, не поверишь — до самых махальщиков до немецких доползли по дороге.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Каласан ӗненмӗн: хӑш чухне виҫӗ «Т–34» танкпа тата трофейлӑ броневикпа базӑллӑ складсем вырнаҫнӑ саласене илеттӗмӗр.

Не поверишь — порой тройкой танков и трофейным броневичком брали целые села с базовыми складами.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех