Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑшӑнам (тĕпĕ: ӑшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уткаласа ӑшӑнам тесе, эпӗ халӑх ушкӑнӗнчен тухса каяс тенӗччӗ.

Я хотел выбраться из толпы, чтобы на ходу согреться.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Хамӑр пӳрте кӗрсе курар, хуть пӗр сехет хушши те пулин ларса ӑшӑнам.

Зайдем в нашу избу, я хоть часок погреюсь.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пар-ха, эпӗ те ӑшӑнам! — кӑшкӑрчӗ Ҫемен, чул ҫине хӑпарса, Атаманов Ҫемен ҫине айккӑн пӑхса илчӗ те, ҫӗвӗллӗ пичӗ ун йӑл кулчӗ.

А ну, дай-ка и я погреюсь! — крикнул Семен, взбираясь на выступ, Атаманов искоса посмотрел на Семена, лицо его, помеченное шрамом, расплылось в улыбке.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ак пӑртак выртса ӑшӑнам та, каллех — урама.

Вот немножко полежу, обогреюсь, а потом опять на улицу.

26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех