Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑсатакансене (тĕпĕ: ӑсат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Салтак юррине шӑрантарса тус-пӗлӗшне ӑсатакансене вара ака уйӑхӗн вӗҫӗнчех курма пулӗ.

Куҫарса пулӑш

Пулас салтаксен сывлӑхне тӗрӗслеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60725

Ӑсатакансене пӑрахутран тухма ыйтатпӑр, — илтӗнчӗ ҫак вӑхӑтра капитан рубкинчен.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ӑсатакансене позицисен ҫывӑхне ямаҫҫӗ.

Провожающих не допускали до позиций.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Лось сасартӑк калаҫма чарӑнчӗ те ӑсатакансене тӗлӗнтермеллерех тӗмсӗлӳпе пӑхса ҫаврӑнчӗ, — пурте ӑна аптӑравпа тата хӑравпа итлеҫҫӗ.

Лось вдруг оборвал, странным взором оглянул провожающих, — все слушали его с недоумением и страхом.

Вӗҫев // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Лось ӑсатакансене тимлӗхшӗн тав турӗ.

Лось благодарил провожающих за внимание.

Вӗҫев // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Самантлӑха ун пуҫне пӗр шухӑш пырса кӗчӗ: ӑсатакансене тавра ҫулпа кайма ыйтса, амӑшӗ патне кӗрсе тухас мар-ши?

На минутку у него мелькнула мысль: не попросить ли провожатых сделать крюк и зайти к его матери?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех