Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ хӑйне мар, ытларах хама тарӑхса ятланине ӑнланчех ӗнтӗ вӑл.Должно быть, он понимает, что злюсь я не столь на него, сколь на самого себя.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Малтанласа ӑна страшник хапӑл туса йышӑнмарӗ, каярахпа ӑнланчех пуль ҫав Ваҫилей камне, кӑмӑлӗ ҫемҫелчӗ.И все равно Васьлей был доволен, хотя поначалу стражник принял его по-хамски.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл ӑнланчех ӗнтӗ, пӗтӗмпех ӑнланчӗ!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мана курсан ахальтен мар хӗпӗртерӗ вӑл: эпӗ унӑн ҫӑлӑнӑҫӗ иккенне ӑнланчех ҫав.Недаром же он обрадовался, увидев меня: он понял, что я — это его спасенье.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1