Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнланасса (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Манӑн вӑл каланисене итлемелле марччӗ, — эп хӑйне ӑнланасса шанса каларӗ вӑл пӗррехинче, — чечексен сӑмахне нихӑҫан та хӑлхана чикмелле мар.

— Напрасно я ее слушал, — доверчиво сказал он мне однажды, — никогда не надо слушать, что говорят цветы.

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Калаҫма пӗлместпӗр, ӑнланасса та ҫавӑн пекех, вуласса — ҫавӑн чухлӗ сехетре ҫавӑн чухлӗ сӑмах, словарьпе…

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакна ял-йыш ӑнланасса шанатӑп.

Куҫарса пулӑш

Хырай Ӗнелсем ҫӗнӗ клуб тутарасшӑн // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 13 с.

Пӗрле пурӑннӑ чухнех упӑшки хӑйне улталанине сискелетчӗ Клава, анчах килти ҫӳп-ҫапа урама кӑларас килменрен шӑв-шав ҫӗклемерӗ, упӑшки хӑех ӑнланасса шанчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Ҫывӑх ҫынсем ҫакна ӑнланасса шанӑр.

Остается надеяться, что близкие отнесутся к этому с пониманием.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку ыйтупа эсир мана ӑнланасса шанатӑп, пушшех те — мӗн ҫине пӑхмалли пурах».

В этом вы мне уступите, тем более что есть на что посмотреть».

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ванькка, яланхи пекех, пурне те ӑнланасса, пулӑшма килӗшессе шанчӗ…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав тетраде вуласа тухсан амӑшӗ мӗншӗн ир кӑвакарнине ывӑлӗ ӑнланасса шанать вӑл.

И когда сын почет тетрадь, тогда поймёт, почему его мама так рано поседела.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл, хӑйӗн ҫине ҫакӑн пек пӑхнине пурнӑҫра пӗрремӗш хут тӗл пулса, ӑшӗнчи шухӑшӗсене юлташ умӗнче хӑюллӑн ирӗккӗн шӑрантарса панӑ, сӑмах пирки те чакалансах тӑман, унсӑрӑнах хӑйне ӑнланасса пӗлнӗ, мӗншӗн тесен, унӑн умӗнче ӑна ӑнланас текен ҫын пулнӑ.

Первый раз в жизни встречаясь с таким отношением к себе, он смело и свободно изливал пред товарищем свои думы, не заботясь о словах и чувствуя, что его поймут, потому что хотят понять.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эсӗ мана ӑнланасса эпӗ пӗлсех тӑраттӑм, — терӗ вӑл темиҫе хутчен те, мана икӗ питҫӑмартинчен те чуптуса.

Я знал, что ты меня поймёшь, — повторял он, целуя меня в обе щеки.

Бомбӑсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ишсе пычӗ те вӑл акӑ мӗн курать: этем хӑйне те туйми пулнӑ иккен, ӑнланасса ӑнланать, анчах аллисене хускатма та пултараймасть — шӑнса кӳтнӗ.

Подплыл он, видит: человек уже не в себе, понимать понимает, а сделать со своими руками ничего не может — зашлись.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ытла та хаяр капла, Дина, шелсӗр! — ӑнланасса кӗтнӗн, тилмӗрнӗн тӗсӗрӗ Никандр хӗре; куҫӗпе унӑн пӳне-сине, ҫӗрлехи юр ҫутинче сулхӑннӑн палӑракан сӑнне-питне ыталарӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ӑнланасса та тӗрӗс ӑнланать вӑл: ҫӗршыва ҫав тарана большевиксем мар, патша правительстви, капиталистсем — хамӑрӑн та, юттисем те — илсе ҫитернӗ.

Уэллс справедливо рассуждал: не большевики довели страну до разрухи, а царское правительство, капиталисты, свои и чужие.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мӗнле килсе тухрӗ-ха, пӗр япала ҫинченех, пӗрешкел калаҫатпӑр пек хамӑр, ӑнланасса — тӗрлӗрен ӑнланатпӑр?!

Как так получилось, что говорим мы вроде бы об одном и том же, а понимаем по-разному?!

17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тӗлӗнмелле: ӑнланасса ӑнланмарӑм, анчах паҫӑрхи леш шӑрпӑк каллех хускалса илчӗ.

Странно: понять не понял, а та заноза опять шевельнулась, опять напомнила о себе.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ӑнланасса та лайӑх ӑнланатӑп — ӗҫе те юрататӑп.

Я понятливая, работу люблю.

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ӑнланатӑп, — тет ӑна хирӗҫ Тёма, ӑнланасса та хӑй пуринчен ытла Даниловпа Касицкий ӑнланнине пула ҫеҫ ӑнланать-ха; тата мӗн ытлашши чакаланмалли пур-ха унта?

— Понимаю, — отвечал Тёма, понимающий больше потому, что это было понятно Данилову и Касицкому: что там еще докапываться?

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ӑнланасса ӑнланатӑп та-ха… — терӗ ӑна хирӗҫ Левко.

— Понятно… — ответил Левко.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпӗ, тен, ытлашши уҫҫӑнах калаймастӑп, ҫапах та эсир мана ӑнланасса шанатӑп…

Я выражаюсь не совсем ясно, но я надеюсь, что вы меня поймете…

XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ӑнланасса ӑнлантӑм та-ха.

— Понять-то понял.

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех