Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑмсанӑр (тĕпĕ: ӑмсан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Курӑр, ӑмсанӑр!

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Ҫавӑнпа вӑл, курса киленӗр, пӑхса ӑмсанӑр тенӗ майлӑ, кӗпине вӑр-вар ҫех хывса печӗ.

потому она, наверно, так проворно и скинула с себя платье: нате, любуйтесь мной, наслаждайтесь моей красотой!

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Курӑр, ӑмсанӑр, эпӗ телейлӗ, мана юратаҫҫӗ тесе кӑшкӑрас килет».

Так бы и крикнул на всю округу: я счастлив, меня любят!

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑвӑра никама та ан танлаштарӑр, ыттисен ӑнӑҫӑвне ан ӑмсанӑр.

Постарайтесь ни с кем себя не сравнивать и не завидовать чужим успехам.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Никама та ан ӑмсанӑр, ку сире пӗтерет ҫеҫ.

Не стоит никому завидовать, это может вас разрушать.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр-пӗрине ан ӑмсанӑр, эсир маншӑн пурте пӗрешкелех, пурне те хӗрхенетӗп… тетӗп.

Не завидуйте одна другой, все вы мне одинаковы, всех жалею…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Пӑхӑр та тӗлӗнӗр, унӑн телейне ӑмсанӑр!

Смотрите, удивляйтесь и завидуйте его счастью!

XII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех