Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳреместӗн (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ху пит урамалла тухса ҫӳреместӗн те.

Куҫарса пулӑш

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӗсем, ҫӗтӗк-ҫатӑксем, ҫакна кӑна пӗлеҫҫӗ: эсӗ, хӑйсем пек ҫаруран тата хӑвӑн ырхан лашу ҫывӑхӗнче тӑп-тӑр пылчӑк ҫӳреместӗн пулсан, вӗсемшӗн ним тума та кирлӗ мар.

Мужичье знает одно: если ты не ходишь, как они, босиком и весь в грязи возле своей клячи, значит ты не их ноля ягода.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эсӗ улаха та ҫӑкӑр чиксе ҫӳреместӗн пуль-ҫке? — тӗртсе илчӗ ӑна кил хуҫи.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ху ҫӳреместӗн пулсан, сан патна кам ҫӳретӗр? — Липа аллинчи хаҫатпа чӗркенӗ виктори ҫырлине Левентей умне хучӗ, хӑй те хут татӑкӗ ҫине ҫырла илсе ҫиме пикенчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ниҫта та тухса ҫӳреместӗн, ҫавӑнпа.

Куҫарса пулӑш

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫапах та Укахви пуххине ҫӳреместӗн?

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Эсӗ ҫак ӗҫ валли вӗреннӗ, йывӑр тесе ан кала. Хулпуҫҫи ҫинче ӗҫ ҫӗклесе ҫӳреместӗн, ӗҫле».

Куҫарса пулӑш

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Репетицие ма ҫӳреместӗн?

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Каласа пар — мӗншӗн чиркӗве ҫӳреместӗн, э?

Отвечай — почему в церковь не ходишь, а?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Мӗншӗн пухӑва ҫӳреместӗн?

— Почему не ходишь на собрания?

XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пулӑ та тытмастӑн, сунара та ҫӳреместӗн

Рыбу не ловишь, на охоту не ходишь…

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑрҫӑ ҫулӗпе пӗрремӗш хут ҫӳреместӗн вӗт?

Первый раз, что ли, по фронтовой дороге едешь?..

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

— Эсӗ мӗншӗн шкула ҫӳреместӗн?

— А почему же ты все-таки в школу не ходишь?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ мӗншӗн шкула ҫӳреместӗн? — ыйтрӗ Юра.

— А почему ты в школу не ходишь? — спросил Юра.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ма пырса ҫӳреместӗн? — ыйтрӗ Гарикрен атте.

— Почему не заходишь? — спросил отец Гарика.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Паллах, отвечӗ те сахалтарах, ху ҫӳреместӗн, мӗн хушнине ҫеҫ тӑватӑн.

Конечно, и ответа меньше, не сам ходишь, тобой правят.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Унччен, туйне лартиччен, эсӗ те никампа ҫӳреместӗн, сан пата та никам пымасть.

А до того, до свадьбы, ты ни с кем не гуляй, чтоб никто к тебе не ходил.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эс унта хӑвӑн ирӗкӳпе ҫӳреместӗн, ют ялсене ҫитсе, халӑхпа ҫыхӑнмалла, пухусене ҫитмелле.

Ты ведь едешь не по своей охоте, а для работы среди людей.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пӗччен ҫӳреместӗн.

 — В одиночку не ходишь.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ман хуҫасем сана еретик, теҫҫӗ, — эсӗ чиркӗве ҫӳреместӗн.

Мои хозяева зовут еретиком — в церковь ты не ходишь.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех