Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗннинчен (тĕпĕ: ҫӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑра мӗн те пулин ҫӗннинчен тӗрӗслеме май пур тӑк - шанчӑкпа усӑ курӑр.

Если есть возможность попробовать себя в чём-то новом — используйте этот шанс.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӑмӑлттай алжирецсем ӗлӗкхи хаяр паша ҫинчен маннӑ та ӗнтӗ, ҫӗннинчен пулӑшусемпе ҫӑмӑллӑхсем кӗтнӗ.

Легковерные алжирцы уже забыли жестокости старого правителя и от нового ждали льгот и послаблений.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӑл ҫӗннинчен ютшӑнать, кам та пулин хӑюллӑн ӗмӗтленни, пултаруллӑ ӗҫе пуҫарса яни ӑна тарӑхтарать…

Ему чуждо новаторство, дерзание, чья-либо творческая инициатива его просто раздражает…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑтма ҫук йывӑр пулсан та, вӑл нимӗн хӑрамасӑр малаллах утӗ, ҫӗннинчен шикленмӗ.

Он будет действовать дальше, не боясь нового, как бы невероятно оно ни было.

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Тимӗр алӑк кивӗ замока ҫӗннинчен уйӑрса тӑрать: вӑл питӗ хулӑн, ӑна тупӑпа персен те шӑтараймастӑн.

Старое здание отделяется от нового толстыми железными воротами, которых и пушками не пробьешь.

II. Мужик ӑс-тӑнӗ полководец пӗлнин тӗшне тӑрать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Унӑн вӑйлӑ та лӑпкӑ ҫулӑмӗнче пурӑнса ирттернӗ пурнӑҫӑн хура тумхахӗ, хӑнӑхнӑ туйӑмсен йывӑр муклашки шӑранса ирӗлчӗ, ҫӗннинчен хӑрани — ылханлӑ япала — ҫунса кӗл пулчӗ…

В ее большом спокойном пламени плавился темный шлак пережитого, тяжелый ком привычных чувств и сгорала в пепел проклятая боязнь нового…

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кунашкал пирӗн ҫурта та сиплесе лартма пулать, вӑл ҫӗннинчен лайӑхрах пулать.

Так недолго и наш дом перетряхнуть, лучше новенького стал бы!»

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Апла пулсан, сирӗн ҫӗннинчен нимӗн те хӑрамалла мар, эсир хӑвӑр улӑштарас тенисӗр пуҫне, пурте кивви пулать.

Стало быть, вам не для чего бояться нового, все будет по-старому, кроме того, что сами вы захотите переменить.

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Ырӑпа ӑнланмастӑр, ҫӗннинчен хӑраса тӑратӑр пулсан сире чеелӗхпе те пулин ҫӗнтеретпӗрех!

— Не хотите добром, просто трусите, по-обывательски боитесь нового, так мы вас перехитрим!

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех