Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗклентермелле (тĕпĕ: ҫӗклентер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ертсе пыракан ҫын пултарулӑхӗ васкатма-хистеме пӗлни мар, ӗҫе ҫынсен кӑмӑлӗсене ҫӗклентермелле, пуҫарулӑхне аталантармалла йӗркелеме пӗлни — сӑмах ҫавӑн ҫинчен пырать, — хушса хуратӑп эпӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫак тӗлӗнтермӗш хӗр пӗрре чуна ҫӗклентермелле йӑлкӑшса кулать, тепре сасартӑк салхуланать, ун пек чух ман ҫине тинкерсе, тӗпченӗ евӗр пӑхать.

Куҫарса пулӑш

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пӗрре, тӑри тӳпенелле явӑнса хӑпарнӑ пек, чуна ҫӗклентермелле уҫҫӑн илтӗнчӗ вӑл, тепре, хӗр хӳхлесе макӑрнӑ пек, хурлӑхлӑн янӑрарӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Мӗн ҫинчен юрлатӑн, Какшан? // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Музыка патриот кӑмӑлне ҫӗклентермелле.

Музыка должна быть патриотична.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Училище начальникӗ кӑмӑла ҫӗклентермелле йӑл кулса илчӗ те мана тем каларӗ, анчах эпӗ хумханнипе уйӑрса илеймерӗм.

Начальник училища приветливо на меня посмотрел, что-то сказал, но слов я не расслышал от волнения.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Шӑпах ҫак самантра боевой задача персе ҫитрӗ те ӗнтӗ, Семилетов: «боецсен чун-хавалне ҫӗклентермелле, тӑшмана атакӑламалла та, ӑна чарса лартса, хӑвӑн вӑйна пӗлтермесӗр, мӗн май пур таран тытса тӑмалла».

Вот тут-то и пришла боевая задача, Семилетов: «Обеспечить подъем духа, атаковать противника, остановить его и держать, насколько возможно, в неведении своих сил».

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Боецсен чун-хавалне ҫӗклентермелле, тӑшмана атакӑламалла та, ӑна чарса, хӑвӑн вӑйна пӗлтермесӗр мӗн мӑй пур таран тытса тӑмалла.

«Обеспечить подъем духа, атаковать противника, остановить его и держать, насколько возможно, в неведении своих сил.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Юрра татах темиҫе бас хутшӑнчӗ, вӑл ӗнтӗ хӑвӑртрах та ҫӗкленӳллӗрех янӑрарӗ, тенор сасси вара, юрӑ ҫаврӑмӗсен вӗҫӗсене тата ҫӳлтен илнипе вӗҫкӗнленсе, халӗ ӗнтӗ тимлӗнрех те чуна ҫӗклентермелле савӑнӑҫлӑн чӗтрентерсе шӑранчӗ:

В песню подвалило еще несколько басов, темп ее ускорился, оживился, и тенор подголоска, щеголяя высокими концами, уже звучал напористо и подмывающе весело:

XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех