Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑварӑра (тĕпĕ: ҫӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмах май, Петербурга таврӑнсан тӗлӗннипе ҫӑварӑра карса пӑрахатӑр: вӑл халӗ — Европӑри чи капӑр-чаплӑ хуласенчен пӗри.

Кстати — когда вернётесь в Петербург — разинете рот, — теперь это один из шикарнейших городов в Европе.

Ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ҫӑварӑра нихӑҫан та уҫмастӑр пулӗ ҫав эсир, шӑршӑ кӗрет пулмалла унтан?

Вы даже рта не раскрываете: может быть, вы боитесь, что из него воняет?

III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Ну, ҫӑварӑра хупӑр та аллусемпе ӗҫлеме пуҫлӑр.

А пока языки берите на замочек, руки в дело.

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫӑварӑра хупӑр, Лбов, — чӑн-чӑннипех асӑрхаттарчӗ ӑна Веткин.

— Заткнитесь, Лбов, — серьезно заметил ему Веткин.

I // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

— Стефчов чорбаджи ывӑлӗ сирӗн ҫӑварӑра хӑйма ячӗ-им?

— Или чорбаджийский сынок Стефчов вам рты на замок замкнул?

ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех